<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Subud Voice</title>
	<atom:link href="http://www.subudvoice.net/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.subudvoice.net</link>
	<description>The Voice of Subud</description>
	<lastBuildDate>Wed, 16 May 2012 08:33:48 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Rapunzel, Rapunzel</title>
		<link>http://www.subudvoice.net/subud-voice-english/rapunzel-rapunzel/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=rapunzel-rapunzel</link>
		<comments>http://www.subudvoice.net/subud-voice-english/rapunzel-rapunzel/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 May 2012 10:21:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>marcus.bolt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Subud Voice ENGLISH]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.subudvoice.net/?p=3769</guid>
		<description><![CDATA[RAPUNZEL, RAPUNZEL Harris Smart writes&#8230;have you ever had that experience where the membrane between the worlds, usually so thick and impenetrable, suddenly wears thin and the world of dreams, symbols, myths, legends and fairytales invades the “real” world, so that you might tell someone of an experience you had in the “real” world, but you [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><strong>RAPUNZEL, RAPUNZEL</strong></p>
<p align="center"><a href="http://www.subudvoice.net/subud-voice-english/subud-voice-latest-issue/attachment/rapunzel-1/" rel="attachment wp-att-3716"><img title="rapunzel 1" src="http://www.subudvoice.net/wp-content/uploads/2012/05/rapunzel-1.jpg" alt="" width="354" height="415" /></a></p>
<p><strong>Harris Smart writes&#8230;have you ever had that experience where the membrane between the worlds, usually so thick and impenetrable, suddenly wears thin and the world of dreams, symbols, myths, legends and fairytales invades the “real” world, so that you might tell someone of an experience you had in the “real” world, but you can tell it as if it was a dream? You might say, “I had this dream that I owned a tower and in the tower was a beautiful woman living, a fairytale princess&#8230;”</strong></p>
<p>A few years ago, I was the director of a Uniting Church welfare agency in Melbourne. We were called the Center for Creative Ministries and our mission was to bring together past, spirituality and healing.</p>
<p>We were situated near a beach-side inner-city suburb of Melbourne called St Kilda which has a racy reputation because it is the place where the prostitutes are to be found and drugs are sold on the street. Petty criminals hang out here and it  also the area where homeless people and the de-institutionalized&#8221; people with psychiatric illnesses congregate. These were the people we were sent to minister to.</p>
<p>We worked mostly with art therapy &#8211; writing, painting, drama &#8211; to give them insights into their situation or just, as one put it to me, &#8220;it gives me a reason to get up in the morning&#8221;.</p>
<p>We were actually situated just outside St Kilda in an area called East St Kilda which is also interesting in a different way because it is the Jewish part of Melbourne. If you go there on a Friday night, you&#8217;ll feel like you&#8217;ve walked into some Jewish ghetto in Eastern Europe, or maybe into a painting by Chagall. Men walk around the streets on their way to synagogue wearing the traditional garb of those times, big round bearskin hats, and all other kinds of ceremonial regalia.We were like a little last outpost of Christianity in a sea of Judaism.</p>
<p>One day I went to visit some social workers who looked after the material needs of our clientellel while we catered to their spiritual and creative needs. On the wall of the social workers&#8217; office I saw this painting which struck me very much. It showed a naked woman lying in the foreground with the back of a man disappearing out the door behind her.</p>
<p><a href="http://www.subudvoice.net/subud-voice-english/subud-voice-latest-issue/attachment/rapunzel-2-2/" rel="attachment wp-att-3715"><img title="rapunzel 2" src="http://www.subudvoice.net/wp-content/uploads/2012/05/rapunzel-2.jpg" alt="" width="591" height="454" /></a></p>
<p>I asked about the artist and they told me that she was a homeless woman called L. whom they were helping to get settled. She had been homeless for five years, living all that time in her car (a Datsun 120 Y.). She was 23 now so she has started being homeless at 18. They were fixing her up with a flat and all that kind of thing. They gave me a photocopy of the painting and said they would introduce me to the artist.</p>
<p>She was part Greek. Her mother was Greek. She had a fragile kind of Botticellii beauty with long fine-spun golden hair. I got to know her quite well. In some ways, she was just like any other 23-year-old inner city dweller. Hip and with it, knew all the bands and all that sort of thing. But then for weeks or even months she would be incapacitated by her illness.</p>
<p>This was something that I saw so often and that was so sad. You would find someone who had been diagnosed as schizophrenic and they would struggle to get their lives together. They might manage to start a relationship. They might manage to start a job. And then the illness would sweep through their lives like a firestorm totally obliterating everything they had built up and they would have to start all over again.</p>
<p>L was particularly given to self-destruction and self-harm. During these episodes she would pull out her hair and cut herself with razor blades and think continually of suicide. She had been rejected by her mother. I&#8217;ve known several women who have been rejected by their mothers and perhaps no more devastating thing can happen to a woman. Perhaps it is even more devastating for a woman to be rejected by the mother than it is for a man. It leaves them with a sense of utter worthlessness.</p>
<p>But perhaps Al&#8217;s problems cannot be traced to anything that happened to her in her life because I once asked the when the self-harm began, thinking that maybe there was some trauma in her life that had triggered it, but she told me that she could remember as a baby pulling their hair out, so perhaps it was already in her when she was born. It was inherited, it was generational, and as we all know change in the bedrock layers of our generational selves is usually a very slow process.</p>
<p>This is why conventional psychotherapy is essentially limited. It can generally only deal with what has happened in this life. It cannot deal with the karma of past lives or the inheritance from the generations. Present life events may intensify or exacerbate, may tip people over into crisis,  but psychotherapy cannot deal with, indeed usually does not recognise the existence of, the fundamental fault or fissure in the bedrock of personality.</p>
<p>What is the function of self harm? What is its value? It is of course to inflict physical pain that can somehow override the inner pain. Like Shakespeare says in King Lear, “where the great ill fixed, the lesser is scarce felt, so e function of the self-harm is to create a “greater” physical pain that can make the inner “lesser”.</p>
<p>I spent a lot of time with people with schizophrenia and I was always trying to find out what it was that all these people had in common. I mean they all carry the same label, but what do they all have in common. What is the co0mmon root? I came to the conclusion that schizophrenia is about as useful and scientific a term as calling people mad or crazy. You might as well say they are looney and that would be just as scientific.</p>
<p>Schizophrenia is a bundle of symptoms, some of which some people have and others don&#8217;t. Some people hear hateful voices, some don&#8217;t, and so on. But what is the root? What is the common root?</p>
<p>I came to the conclusion that it is a very simple thing that you can name with an ordinary name. The common root with all these people who have become greatly dysfunctional in life is self-hate on a grand scale. We all carry self-hate  to some extent, but in these people it is hugely and grotesquely magnified. The voices that they hear constantly criticizing them and urging them to self-destruction are like magnifications and objectification&#8217;s of the voices that we all hear in our heads sometimes. Voices of criticism and judgment, abuse and self-hatred.</p>
<p>I decided at one time that i was going to make a series of photographs of modern goddesses. The aim of the photographs was to show how the ancient goddesses had all fallen on hard times. I asked L if she would be the model for the goddess Hera. As you may know, Hera is the wife of Zeus, and she is the goddess of the hhearth and home. So I thought it was a god joke to have a homeless woman play the part of Hera. Hera is not an entirely happy goddess. The fly in her ointment is her husband Zeus and his many infidelities. While she is looking after the home, Zeus is off assuming  the form of some animal or other, bull perhaps or swan, in order to “get to know” some earth woman.</p>
<p>So I had L, the homeless woman, posing as Hera in the Datsun 120Y in which had lived for five years. She had a friend come along to be Zeus and he is sitting in the back reading the racing form guide while she peruses Home Beautiful.</p>
<p><a href="http://www.subudvoice.net/subud-voice-english/subud-voice-latest-issue/attachment/rapunzel-3-2/" rel="attachment wp-att-3714"><img title="rapunzel 3" src="http://www.subudvoice.net/wp-content/uploads/2012/05/rapunzel-3.jpg" alt="" width="591" height="694" /></a></p>
<p>Our church had two towers. Over the years they had become filled up with rubbish. I decided to clear out one of the towers to make a place for L to paint because she did not have any room to paint in her flat. So I installed her in the tower and for a time I had my own fairytale princess.</p>
<p>“Rapunzel Rapunzel, let down your hair.”</p>
<p><em>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.subudvoice.net/subud-voice-english/rapunzel-rapunzel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Paris, France</title>
		<link>http://www.subudvoice.net/subud-voice-english/paris-france/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=paris-france</link>
		<comments>http://www.subudvoice.net/subud-voice-english/paris-france/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 May 2012 10:20:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>marcus.bolt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Subud Voice ENGLISH]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.subudvoice.net/?p=3772</guid>
		<description><![CDATA[PARIS, FRANCE I wandered through Paris, imagining myself to be Cartier-Bresson, shooting the life of the streets… Harris Smart writes&#8230; When my daughter, Ariana, was twelve, I took her on a tour of Europe. We had been separated when she was two, and my marriage to her mother broke up, and she grew up in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><span style="font-size: xx-large;"><em><strong>PARIS, FRANCE</strong></em></span></p>
<p align="center"><a href="http://www.subudvoice.net/subud-voice-english/subud-voice-latest-issue/attachment/olympus-digital-camera-24/" rel="attachment wp-att-3717"><img title="OLYMPUS DIGITAL CAMERA" src="http://www.subudvoice.net/wp-content/uploads/2012/05/PARIS-FRANCE-3.jpg" alt="" width="630" height="643" /></a></p>
<p align="center"><em>I wandered through Paris, imagining myself to be Cartier-Bresson,</em></p>
<p align="center"><em>shooting the life of the streets…</em></p>
<p><em>Harris Smart writes&#8230;</em></p>
<p>When my daughter, Ariana, was twelve, I took her on a tour of Europe.</p>
<p>We had been separated when she was two, and my marriage to her mother broke up, and she grew up in the USA while I remained in Australia. However, we had a strong wish and need to maintain our relationship and even before she could write she would communicate with me by sending me audio tapes.</p>
<p>I visited the USA quiet often to stay in touch with her and her mother, and when Ariana was seven, she came all the way to Australia by herself.</p>
<p>The syndrome of the “Disneyland father” is well-known. It means that because you are not in daily contact with your child you try and make the times you are with them a special treat that they will always remember. So I took my twelve-year old daughter, not to Disneyland in LA, but on a tour of great theme park of Europe.</p>
<p>Of course, despite our good will towards each other and our wish to be together, there were inevitably little misunderstandings. We loved each other, but we did not know each other on a day-to-day basis. Sometimes she was cross with me; sometimes, despite my best intentions, I was cross with her.</p>
<p>I just did not fully understand the nature of a twelve-year old girl or what was important to her. I had no close experience. For instance, I did not understand the importance of shopping to a twelve-year old girl, nor did I fully appreciate that she did not enjoy walking all over the place looking at things as much as I did. Nevertheless, it all went pretty well, all things considered..</p>
<p>We began our tour in England then moved to France.</p>
<p>In Paris we booked into a small hotel in St. Germain de Pres where I had stayed before. Our room was on the fourth floor, looking out into the well of a central courtyard. Laughter drifted up from the kitchen and you could peer across into the rooms and balconies of other guests and speculate about their lives.</p>
<p>I was hungry to explore Paris, but Ariana didn’t want to go anywhere. “I don’t like looking at things all the time. Why don’t you just go by yourself.”</p>
<p>“What will you do?” I asked.</p>
<p>“I want to wash my clothes.”</p>
<p>“How will you do that?”</p>
<p>“I’ll wash them in the bath.”</p>
<p>So I went out and wandered the streets of Paris alone. I walked along the Seine and then I took the metro to Montmarte and walked up the narrow winding streets and the steps to the top, thinking, Picasso walked these streets, and Henry Miller.</p>
<p>I took many photographs of Parisian street life, imagining myself to be Henri Cartier-Bresson. Once, I found myself wandering through some slum area of ancient dilapidated factories and warehouses. There was a beautiful woman leaning against a wall whose purpose in standing there, attracting the attention of passers-by, might be surmised.</p>
<p>I asked her in my pitiful French if I might take a picture of her standing against her evocative background and she smiled and said, “D&#8217;accord”, and didn&#8217;t even charge me anything.</p>
<p>The only fly in my ointment was that Ariana wasn’t with me. I wished she could share it all with me and also I felt worried about leaving her alone at the hotel. I saw in my guide book that the next day you could take a tour of the Paris sewers. How marvellous that would be! But I thought my chances of persuading Ariana to go down in the sewers would be very slim indeed.</p>
<p>When I got back to the room, she was fast asleep, her clothes arranged neatly all around the room to dry. I leaned out of the window, looking at the balconies and listening to the conversation drifting up from the kitchen, until she awoke</p>
<p>“Were you OK?” I asked.</p>
<p>“Yeah, but I don’t like it here.”</p>
<p>“Why not?”</p>
<p>“I don’t like how you can hear the people talking from downstairs. And you can see into each other’s rooms.”</p>
<p>The next day I insisted that she must at least come and see the Eiffel Tower. “You can’t come to Paris and not even see the Eiffel Tower.”</p>
<p>“Will we have to walk?”</p>
<p>“The very least amount possible.”</p>
<p>“After the Eiffel Tower, can we go shopping?”</p>
<p>“Yes, all right.”</p>
<p>The shopping was very much a re-run of what had happened in London. Much aimless wandering from shop to shop with me trying to contain my impatience. The endless quest for some black espadrilles that she wanted to buy for her mother.</p>
<p>Having got her to the Eiffel Tower, I decided the next day to try for the Louvre.</p>
<p>“You want to see the <em>Mona Lisa</em>, don’t you?”</p>
<p>“Not really. I’d like to stay in the room and read.”</p>
<p>“You don’t want to say you’ve been in Paris and you didn’t see the Mona Lisa, do you?”</p>
<p>“I don’t care.”</p>
<p>I practically dragged her to the Metro where she stood sulkily as far away from me as she could get, disowning me. But I didn’t mind. I suddenly felt euphoric. Here I was in Paris! I was going to the Louvre. My daughter was with me in person, if not in spirit! Life was good!</p>
<p>A busker got on our part of the train. She was a pretty, bedraggled girl, playing <em>The Four Seasons</em> on her fiddle. She played it badly, making lots of mistakes, but with such verve and enthusiasm that she carried us all along with her. Charmed me, anyway. I emptied the small change from my pockets into her cap.</p>
<p>We got off at the Louvre station. This is like no other station in Paris, in the world. The first thing you notice is that the name of the station is rendered in an elegant, chiselled Roman script that is unique to the Louvre. No other station has this exquisite typeface. Then you see that in glass cases along the platform, they have replicas of all the most famous things from the Louvre, such as <em>The Winged Victory of Samothrace</em> and the <em>Venus de Milo</em>.</p>
<p>“Look at that,” I said to Ariana. “Copies of all the most famous things from the Louvre. It’s just like a museum in its own right. We hardly even need to go to the Louvre now. We could just stay on the station and see everything.”</p>
<p>“Oh, great. Why don’t we just do that then?”</p>
<p>“It’s probably better than the Louvre, even if they are just copies, because there aren’t so many people looking at them. You can have a really good look at the Venus de Milo without a whole bunch of gawking tourists getting in your way.”</p>
<p>“Great. Let’s get it over with and then we can go back to the hotel.”</p>
<p>But Ariana being sullen could not detract from my euphoric mood. As we came up the steps of the station and into the sunlight, two Gipsy girls came towards me. You see lots of these Gipsies in Paris, in Rome, too. Real obvious Gipsies with olive skin, black eyes and hair, dressed in motley rags, begging. Later I was to read they all come from Jugoslavia or Rumania or somewhere.</p>
<p>Anyway, these two Gipsy women came thrusting at me. They were in their mid-twenties perhaps, of slatternly disposition, grubby little creatures, short and plump, with olive skin, black eyes and lank, greasy black hair, wearing filthy, voluminous, multi-coloured skirts.</p>
<p>In their hands they held pieces of newspaper, shaped into cones, which they thrust in my face. It was clear, I was supposed to drop some money into these cones. They were plucking at my clothes and putting up the soft, moaning, whine of beggars everywhere.</p>
<p>I didn’t want to give them anything. They did not look like deserving cases. They were obvious professionals, healthy, robust young ladies, perfectly well able to look after themselves. I pushed past them, but they persisted after me, whining and plucking at my clothes.</p>
<p>Suddenly, surprisingly, they fell away and left me in peace.</p>
<p>“Hey, dad, I want to look in this store.”</p>
<p>We went into a shop selling the ubiquitous tops and shorts and skirts, the objects of my daughter&#8217;s desire. At once, I realised that the money I’d had in the breast pocket of my shirt was gone. I’d thought it was a safe pocket because it buttoned down, but then I remembered that that was where I’d felt the fingers of the Gipsy girls plucking. Under the cover of the newspaper cones, taking advantage of my foolish euphoria, my momentary blindness and confusion as I emerged blinking into the dazzling sunlight from the darkness of the subway, they had picked my pocket.</p>
<p>I ran out of the shop and spotted them just about to disappear down the Metro. I called out at them, a babbled mixture of English and high school French. “Stop! Arretez! You stole my money! Mon argent! Mon argent!”</p>
<p>They shrugged, a masterpiece of puzzled innocence. What is this madman raving about? But a crowd began to gather. An American woman came forward and said: “Yes, yes. I saw them do it. And they did it to a friend of mine yesterday. Something should be done about them.”</p>
<p>“Où est un gendarme?” I babbled. “Call me a gendarme. Where will I find a gendarme?”</p>
<p>“Yes, yes,” the American woman urged. “You get those girls arrested.”</p>
<p>The Gipsy girls responded by lifting their skirts up over their heads revealing disgraceful, unspeakable underwear, grubby, ragged panties and tattered bras of antique design. One was hugely pregnant, her swollen belly bursting from the stained and reeking undergarments. They were doing this as if to say: “How could we have taken your argent? Dear little Gipsy girls like us? Look, we have nowhere we could conceal such a thing about our innocent little persons. See for yourself, examine, be our guest. Search us if you wish, but we are clearly blameless.”</p>
<p>It was a blatant ploy to embarrass me, but short of searching them, or the fortuitous arrival of a gendarme, I didn’t see what I could do. And I wasn’t about to lay hands on them. I could imagine the scene that would ensue, grappling with a pregnant woman with her skirt over her head.</p>
<p>They sensed my lack of conviction, knew I was not about to search or restrain. I had reached the limit of my capacity for making a scene. They drifted away, sidling towards the Metro entrance. The crowd started to break up. The Gipsies were swallowed by the Metro. The American woman tramped off in disgust. The crowd dispersed, leaving the solitary figure of Ariana who regarded me with the blank, angry stare of a deeply mortified child, the adult with whom malevolent fate has linked her, just having made a grotesque spectacle of himself.</p>
<p>“You should never keep money in your shirt-pocket,” she said severely.</p>
<p>“I thought anyone would know that.”</p>
<p>“They didn’t get much,” I said feebly. “It was only a few francs.”</p>
<p>Ariana sniffed and turned away.</p>
<p>It was scarcely surprising that we did not have a very good time at the Louvre.</p>
<p>The museum was suffocatingly overcrowded. Thousands of people were milling and drifting through it. I managed to get a brief, distant glimpse of the <em>Mona Lisa</em>, over the heads of five hundred or so other people standing in front of her. I would’ve lifted Ariana up to see, but she wasn’t having anything to do with me.</p>
<p>I was now intensely paranoid about my possessions, my bulky wallet, my camera with expensive telephoto lens, sensing pickpockets everywhere in the pressing throng.</p>
<p>Suddenly, life took on the quality of nightmare. I seemed to have lost all resource or capacity to deal with life. The autism to which I am sometimes subject engulfed my being.</p>
<p>Outside the Louvre, black men in ragged clothes were selling mechanical birds made of wood. They wound them up and released them into the air where they soared and swooped with clattering wings, in mechanical mimicry of living birds, diving suddenly at you as if possessed of malevolent intent. They reminded me of being attacked by magpies when I was a child. The black shadow that suddenly swoops at your shoulder.</p>
<p align="center">*</p>
<p>In the garden called the Tuileries by the Louvre we rested, exhausted. Ariana napped briefly, stretched on the grass, while I sat reading my guide book to Paris.</p>
<p>When she awoke I read to her from the guide book. “Listen to this. ‘If the sheer size of the Louvre doesn’t get to you, the number of tourists probably will. The museum is packed, particularly on Sunday when admission is free, making it difficult to see some of the more popular exhibits. Don’t try to see too much at one visit. Better to enjoy a small part than to succumb to utter exhaustion while gaining a superficial familiarity with the whole’.”</p>
<p>“Today’s Sunday, right?” she asked.</p>
<p>“That’s right.”</p>
<p>“Too bad, dad. I guess we succumbed to exhaustion and we didn’t even get ‘a superficial familiarity with the whole’.”</p>
<p>“Too true.”</p>
<p>“What will we do now?”</p>
<p>“I don’t know. What do you want to do?”</p>
<p>“I don’t know.”</p>
<p>“You really don’t like looking at the sights, do you?”</p>
<p>“I get so tired, dad.”</p>
<p>“Whereas there’s nothing makes me happier than tramping about the streets for hours on end, soaking up the atmosphere.”</p>
<p>“Right. Hey, dad, wasn’t it weird those black guys with those weird birds.”</p>
<p>“You noticed that, too?”</p>
<p>“Oh yes, it was really weird. I don’t want to go back that way.”</p>
<p>“OK.”</p>
<p>“Dad, quick, give me your camera.” She adjusted the zoom to its fullest extent, focussed, and snapped the shutter on a couple of lovers embracing on the grass.</p>
<p>“I got them.”</p>
<p>“Well done. Maybe we should go to Italy tomorrow. Would you like that?”</p>
<p>“Oh yes.”</p>
<p>I had had plans to go to lots of other places in France, but I saw that it wouldn’t work with Ariana. Mont St. Michel in Brittany, Medieval towns in the south of France, I had a great long list of things I wanted to see in France, but it would never work with Ariana. She just wasn’t interested in these things and they tired her out. She didn’t have the same interests and she didn’t have the same energy. Better to make a clear-cut decision that the purpose of this time is to be with Ariana. Come back another time to see the things you want to see. In my mind I said goodbye to Mont St. Michel and Carcasssone and Bordeaux and all the other places I’d planned to go.</p>
<p>“You don’t like Paris much, do you?”</p>
<p>“Sure, it’s OK. I just don’t like walking around too much. But can we really go to Italy tomorrow?”</p>
<p>“Sure.”</p>
<p>“Can we go to Venice?”</p>
<p>“Yes, for the nineteenth time. But we won’t go there straight away. We’ll go to some other places in Italy first, OK.?”</p>
<p>“OK. How will we go to Italy?”</p>
<p>“On the train.”</p>
<p>“When does it go?”</p>
<p>“In the evening. We’ll sleep on it. We’ll have our own little beds and in the morning we’ll wake up and we’ll be in Italy.”</p>
<p>“That sounds neat. What will we do in the day before we go to Italy?”</p>
<p>“I don’t know. We can stay in the hotel. We can rest up.”</p>
<p>“Don’t you want to walk around and see some sights.”</p>
<p>“No, that’s OK.”</p>
<p>“Come on, dad, you don’t want to go to Paris and not even see the sights.”</p>
<p>“What do you mean?”</p>
<p>“I’ll come with you and see some sights. As long as I don’t have to walk too much. Do you know some good ones?”</p>
<p>“You mean it?” I thought for a moment. “Well, there’s this place called the Pompidou Center. It’s like an art gallery with paintings and sculptures, but it’s a real fun place, too, like an amusement park. I think you’d like it.”</p>
<p>“OK.”</p>
<p>I took heart. Being separated from Ariana for such a long time, through her most formative years, I sometimes wonder if there can be anything between us at all. Is it all some fond illusion of mine, some fantasy that would be better abandoned? But no, there seems some point in it. Ariana wants to see me, too. It is important to her, too. She wants to keep it alive. Even her mother has tried to keep it alive, knows that there is something important there for both Ariana and I.</p>
<p>The day had given me hope. We could face a little crisis, ride it through, come out stronger on the other side, friends again, a little closer. We went to the Pompidou Center and it was a great success.</p>
<p>“When are they going to get through building it?” Ariana asked when she first saw it, but I explained it was supposed to look like that with all its innards on the outside, all its intestinal ducting and so on shamelessly displayed on the outside of the building.</p>
<p>We rode up the escalator which is on the outside in a perspex tube. It’s a bit like a fun park ride and gives you a fantastic view of Paris. We looked at some paintings and then went down into the cobbled square in front of the building where there is a flea market, people sitting at little tables selling costume jewellery and trinkets. There are also astrologers, tarot-card readers, palmists and all manner of other mystics and fortune-tellers. Also many people playing music. Altogether a fun place. Ariana bought a few presents for people.</p>
<p>Then we went to Notre Dame. We walked around the island in the Seine on which the cathedral is built, its little crooked streets and embankment walls and houses that almost seem to hang out over the water. We sat on the embankment by the Seine and watched the sunset together.</p>
<p><strong>THE CAMERA NEVER LIES! RIGHT?</strong></p>
<p>I showed that photograph that I&#8217;d taken in Paris about 30 years ago to a friend of mine and he said, &#8220;That is not a photo of Paris. Look, the word “coke” is written on the wall. That is an English word.&#8221;</p>
<p>&#8220;No, no, no,” I said, “you are wrong. Coke is the same word in French as it is in English. In French they call it &#8220;le coke&#8221;. Check it out in the dictionary.”</p>
<p>But actually he was quite right. That photo is not of a wall is in Paris 30 years ago at all. It is a wall in the city of Melbourne photographed yesterday. I was wanting to take a photograph to go with my article about Paris and I saw this perfect wall in Melbourne.</p>
<p>Something that fascinates me is what I call &#8220;place warps&#8221;. We all know what time warps are, when you suddenly seem to get thrust into some other time dimension, but I believe that “place warps” are my invention.</p>
<p>A place warp is some place that you come upon that reminds you intensely of another place, so intensely that you feel for moment you are in the other place. In fact if you took a photograph of it (as I did of this wall) it would look just like that other place.</p>
<p>For instance I know a place in the country near Melbourne which looks exactly like Ireland. I do not mean a little bit like Ireland, but exactly like Ireland. I will go and take a photograph of it sometime to show you.</p>
<p>Then there was this wall, so reminiscent of France. But while the photograph may be a fake, there are some genuine French connections.</p>
<p>For instance, the model, so nicely posing, is French, a traveller passing through Melbourne I happened to meet.</p>
<p>And the wall itself occurs in a convent which was founded by the Good Shepherd sisters who are an order of nuns from France. Their special mission in the world is to women and they first came to Melbourne in the 1850s because many women had been left destitute when their husbands went rushing off to make their fortunes on the Goldfields. Later, they had a special mission to look after unmarried mothers, when that carried a terrible stigma in our society.</p>
<p>Nowadays, like many other religious orders, their numbers have diminished, and furthermore perhaps these days, it is not so necessary for their mission to women. Thank God, women have a little more equality, a little more financial independence, and being an unwed mother no longer carries such a stigma.</p>
<p>So about 15 years ago the sisters of the good Shepherd decided to withdraw their magnificent property in Melbourne. It is about 15 acres and includes many many beautiful buildings as well as beautiful parklike grounds.</p>
<p>Immediately, some developers tried to grab hold of it, but this was one case where the community took a stand and the community won and the former property of the good sisters is now a foundation, and the former convent has become an amazingly lively place of artists and healers and wonderful cafés and in general a great place for the whole community. There is even a restaurant there which serves 700 meals a day and where you just pay what you feel is right, which in the case of a lot of people, either by necessity or lack of generosity, is nothing.</p>
<p>Everyone comes here from hippies, to families, to socialites celebrating their fashionable weddings. It is a thriving, colourful, vibrant place that the good sisters have bequeathed to us.</p>
<p>And I guess that wall is left from the days when the nuns used to store their wood and coal there because that is what the words in French mean.</p>
<p>The cameras can fib, but it may tell an even better story than the one you thought it was telling.</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.subudvoice.net/subud-voice-english/paris-france/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Paris: Jazz</title>
		<link>http://www.subudvoice.net/subud-voice-english/paris-jazz/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=paris-jazz</link>
		<comments>http://www.subudvoice.net/subud-voice-english/paris-jazz/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 May 2012 10:19:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>marcus.bolt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Subud Voice ENGLISH]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.subudvoice.net/?p=3776</guid>
		<description><![CDATA[PARIS: JAZZ Lawrence Brazier writes… For years advertising persons have had a leaning for jazz. The crowd on Madison Ave. felt the charisma, recognised the potential but knew, instinctively, that you can’t mess with this kind of power. Jazz as a media vehicle for these people is a waste of space. Jazz does not belong [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>PARIS: JAZZ</strong></p>
<p><a href="http://www.subudvoice.net/subud-voice-english/subud-voice-latest-issue/attachment/paris-jazz/" rel="attachment wp-att-3719"><img class="alignleft size-full wp-image-3719" title="paris jazz" src="http://www.subudvoice.net/wp-content/uploads/2012/05/paris-jazz.png" alt="" width="400" height="400" /></a></p>
<p><em><strong>Lawrence Brazier writes…</strong></em></p>
<p>For years advertising persons have had a leaning for jazz. The crowd on Madison Ave. felt the charisma, recognised the potential but knew, instinctively, that you can’t mess with this kind of power. Jazz as a media vehicle for these people is a waste of space. Jazz does not belong to beautiful people. It does not go well with suntans. A guy deep into a solo, with sweat standing on his brow like he has malaria, would be unacceptable.  Someone would have to run on and powder-dust him dry. Advertising does not relate to the concept of improvisation (making it up as you go along).</p>
<p>Jazz &#8211; hip, cool or otherwise &#8211; requires a certain lifestyle savvy. Remember black-knit ties&#8230;lowered a little, naturally? And nodding knowingly over an eighteen-minute solo from a boss tenor, with a honk or a squeak being okay?</p>
<p>There were funky, waif-like black kids, wearing flat caps and ex-army clothing, blowing ethereal sounds in the Paris Metro. They doodled musically for hours in those haunted tunnels and the French found impressionism translated from canvas into sound. It was a natural event for the beret and goatee brigade because jazz complemented, extended and rounded nicely their innate sense of savoir faire. jazz made the French, well, Frenchier.</p>
<p>We, the utterly cool, went to France where we revelled in the streetlife and dug the scene in this new dimension. In exactly the same way that the advertising crowd sort of tussle with concepts, yours truly had loads of trouble with being hip in French.</p>
<p>Oscar or Errol, grunting along to a heavy left hand, sounded Gallic enough. But what about that deep and affirmative gut-growl from the fans?  ‘Yeeeeeeah.” You will appreciate that ‘Oui” does not lend itself to the form. It comes out like when Miss Piggy tosses Kermit across the set&#8230;Weeeeeee! It should be stated, moreover, that ‘Yeah, man,” comes out as ‘Oui, homme.” See what I mean? <em>Oui</em> is sort of pert, but not really pertinent. Perhaps you can relate to the following story.</p>
<p>The club: The Black Cat, just off the Boul. Mich. I groove up to the door with my date in tow. A slit opens and I’m staring at an eye.</p>
<p>‘Combien?’ I say, using up my French.</p>
<p>‘Treehunert, buddy,’ says the guy behind the eye. He sounds like Noo Joisey. This is a panic because, I mean, like this is abroad and the tickets are not cheap.</p>
<p>I stiffen momentarily, reaching for my pockets – all carefully arranged, 100s in the left, 50s in the right, shrapnel loose in the jacket.</p>
<p>‘It’s cool,’ I mutter. The door cracks letting out a blare of sound (it’s always a high note when you enter) coasting on a wave of stale, dark air. (Dark<em> air&#8230;?</em>)</p>
<p>‘C’est froid,’ the guy says as I palm him the bread.</p>
<p>C’est froid&#8230;?</p>
<p>The chick and I glide, like we are on well oiled wheels, into the club. The chick hits automatic, scanning the joint.</p>
<p>‘Just do what I do, and stay cool,’ I tell her.</p>
<p>‘C’est froid,’ she replies.</p>
<p>There is a trio playing in the room. The drummer plays with his back to the audience. I can dig that. He looks like he is driving a chariot, lashing the horses into eternity. But he is going nowhere. The piano player blocks; the bass walks; I pop (thumbs), languidly.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The girl is wearing a slit skirt and a striped sweater and a beret. She figures I’m a tourist, I guess. I am wearing my dark wool suit. I have on a white shirt with long points, button-down, and a knit tie, lowered.</p>
<p>I try hanging a Gauloises on my lower lip. It works with Luckies, but Gauloises are much heavier; so I grip the weed between my teeth, and grin wickedly. Y’know, like Eastwood lighting sticks of dynamite from a glowing panatela.</p>
<p>Along the bar a guy yells for a Monk number. However, people in the audience are only supposed to request “My Funny Valentine”. The guy gets ejected, naturally.</p>
<p>‘You learn your trip on the street,’ I mutter, laconically.</p>
<p>The chick is suddenly attentive. She wants life.</p>
<p>‘At the roots,’ I continue. ‘You dig?’</p>
<p>Then I had the premonition, which the chick promptly compounded.</p>
<p>‘Ow you say zis<em> roots?</em>’ she wants to know.</p>
<p>This is tricky. I see my world slide and slither away; like entrails slopping into a bucket from a butcher’s block. The chick is getting awkward. My foot is tapping, which is basically uncool. I begin concentrating on the music, which is all you can do at a time like that.</p>
<p>‘Look, you have to, like, um, y’know, fall off the planet and DIG.’ This is hard because the doll doesn’t understand proper English from Hindi. I nod a little, knowingly.</p>
<p>The chick follows through with: ‘You light ze cigarette, non?’</p>
<p>I am, of course, a non-smoker. Saliva is building up in my mouth, however. My body is not playing ball. Life is intricate.</p>
<p>‘I don’t have any matches,’ I splutter desperately.</p>
<p>‘Voila,’ says the barman, leering viciously, a match flaring.</p>
<p>I make it fast out to the men’s room and flush the weed way. I’m gazing at my image in the mirror through streaming eyes. I raise my tie a millimetre higher, then set it much lower (Sinatra knew). I wipe my eyes and pull myself together. I point an imperious finger at my image in the mirror: ‘C’est froid,” I rasp. French really is not so difficult. You just have to be froid, that’s all.</p>
<p>I throw some shrapnel on to a plate as I exit. There is a little old lady sitting there watching me. She has a Gauloises hanging on her lower lip.</p>
<p>Back in the room a guy is soloing on tenor. He is wearing a dark wool suit, a shirt with long points, etc. He plays with a cigarette stuck in the ironwork of his instrument. Life is beginning to answer my questions. Maybe he has a tiny ashtray fixed to the instrument somewhere.</p>
<p>Anyway, I’m back at the centre. I start popping my thumbs. I mutter ‘yeah’ every so often.</p>
<p>The barman is drying glasses, Zen-like, turning the cloth around the rims like he is about to break into a wine ceremony. Y’know, like inscrutable. There is a thin smile on his upper lip; a Gauloises hangs on the lower. (How do they <em>do</em> that?)</p>
<p>‘I luv ma drôl de Valentine,’ the chick says brightly.</p>
<p>That did it. I hustle the chick out on to the street. The nightmare is all around me. I’m, like, crumpled. I didn’t make it.</p>
<p>‘Laurent,’ (I’d loved her for that once), ‘I zink I understand ze digging and ze roots. It is like in ze Jardin, oui?’</p>
<p>‘Oui,’ I say, emptily.</p>
<p>I’m out of my depth. The whole thing is bigger than both of me.</p>
<p>Paris can break your heart.</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.subudvoice.net/subud-voice-english/paris-jazz/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Man who Stuttered</title>
		<link>http://www.subudvoice.net/subud-voice-english/the-man-who-stuttered/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=the-man-who-stuttered</link>
		<comments>http://www.subudvoice.net/subud-voice-english/the-man-who-stuttered/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 May 2012 10:18:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>marcus.bolt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Subud Voice ENGLISH]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.subudvoice.net/?p=3779</guid>
		<description><![CDATA[THE MAN  WHO STUTTERED This extract is taken from Husain Chung’s recent book GOD THE THERAPIST which is available from Amazon.com. Everyone should read this excellent book. This chapter gives a good idea of how Husain works with people… One Sunday morning, I happened to drive by the furniture store that was closed. I noticed [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>THE MAN  WHO STUTTERED</strong></p>
<p><strong><a href="http://www.subudvoice.net/subud-voice-english/subud-voice-latest-issue/attachment/chung-husain_2ndpsych/" rel="attachment wp-att-3720"><img title="chung Husain_2ndPsych" src="http://www.subudvoice.net/wp-content/uploads/2012/05/chung-Husain_2ndPsych-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a><em>This extract is taken from Husain Chung’s recent book GOD THE THERAPIST which is available from Amazon.com. Everyone should read this excellent book. This chapter gives a good idea of how Husain works with people…</em></strong></p>
<p>One Sunday morning, I happened to drive by the furniture store that was closed. I noticed there was a brand new, beautiful blue upholstered swivel chair next to the dumpster. It had one bum leg—like me. I tried to lift it into my van, but the chair was too heavy and awkward.I looked up and across the street I saw a guy with a large backpack with a blanket roll walking alone.</p>
<p>I loudly called to him, “Hi! Sir? Can you give me a hand with this chair?” He turned and came across the street. He looked at the chair and without saying a word he picked it up and loaded it into the van. Just like that. I reached out my hand to shake his. “Thanks, fella. My name’s Husain—and you’re?”</p>
<p>“I’m…ah…mm…uh, my name’s Jay…J.L Lewis,” he stammered nodding his head.</p>
<p>I slowly responded, “I really appreciate your help.” I reached for my wallet and gave him a five-dollar bill. “Thanks a lot. Oh, by the way, did you just arrive in town?” He nodded. I continued, “If you don’t mind me asking, do you have or need a place to stay?” A big grin crossed his face as he nodded his thanks for the tip. Instantly, I felt he was a good man, one I could trust. “I’m in the process of moving, and I could use some help. I can offer you a couple of nights lodging and food for your help,” I said. Again, that big grin came on, like the innocent country bumpkins I had known on the Midwest farms.</p>
<p>We drove off. J.L. was in his early sixties, and stood at least six foot tall, with light brown thinning hair, slim with broad shoulders and big, strong calloused hands. I strongly suspected he was from a farm.</p>
<p>When we got to my house, I offered him a cup of coffee. I asked him, “If you don’t mind my asking, have you ever been helped with your speech problem?”</p>
<p>“You mean mmm . . . my stuttering?” he pointed to his mouth. “I’m used to it af….af…ter all the…these years.”</p>
<p>I responded, “I realize it doesn’t bother you, but are you aware it does affect others. Like, when we first met and I noticed it, automatically I began to speak slower and more clearly. You didn’t know that, huh?”</p>
<p>He shook his head in surprise. I nodded and asked him, “If you would like, I can try to help you to stop stuttering. At no charge, of course.”</p>
<p>He was delighted, “For real? Sure thing, I…I’m game.”</p>
<p>“First, let me ask you a few questions—like when did it first happen and what was going on just before you began to stutter.” For the next half an hour this is the story he related. He was only a year old when his parents died in an auto accident. He was adopted by his foster parents. His best and only friend since childhood was Bobby. When Bobby turned 19 years old J.L. was 16.</p>
<p>“I wor …worshipped Bobby and he bought a car, a b..b..brand new shinning red Chevy Camero.” They both had gone for a drive. They stopped and bought two cans of beer and continued driving as it turned dark. The beer had made him relaxed and a bit sleepy. He fell asleep as Bobby continued driving with the radio on.</p>
<p>When he woke up in the hospital from his two days in a coma, he was told that he was in a terrible auto accident that killed his friend. He survived without a broken bone except for a few cuts and bruises. Bobby’s parents came to his hospital room very upset and angry. Bobby’s mom screamed angrily at him, “You killed our son—you should’ve been dead instead of Bobby.”</p>
<p>When J.L. was discharged from the hospital, he went directly to Bobby’s parents home. He rang the doorbell.</p>
<p>Bobby’s mom opened the front door shocked, “How dare you come here!”</p>
<p>J.L. nervously holding his cap in his hands, replied, “I…I ca…I came t…to say I…I’mmm…sorry. I..I..mmm to b..b..blame for Bo..bby dying.”</p>
<p>She screamed at J.L, “I don’t ever want to see you again!” She slammed the door.</p>
<p>For over a month he did not speak, and when he finally did, he began stuttering. His stuttering has continued to this day at 66 years old.</p>
<p>“OK, we’re going to do a make believe,” I moved two chairs side by side, “I’m going to be Bobby driving and you’re sound asleep riding in the car. Now close your eyes.” A bit nervously, he shut his eyes. Without disturbing him I laid down on the floor next to his chair. Suddenly, I grabbed his left foot tightly, screaming and violently shaking his leg, “J.L.! J.L.! Wake up—hurry, get some help! We just got in an accident, and I’m hurt real bad!”</p>
<p>J.L. opened his eyes in terror with me lying on the floor. He jumped up but couldn’t move because I held his foot tightly. “I can’t, I can’t, Bobby, my foot’s stuck!”</p>
<p>I started shaking, trembling and gasping for air as if I’m having a heart attack, “Why, why did you fall asleep! You should’ve woken me up—I was dozing and didn’t see that other car.” I let my head fall, closed my eyes and mumbled, “It’s your fault, you fell asleep…all your fault…you can’t even get help.” As Bobby, I pretended I had just died. J.L. fell down on his knees and held my head. He kept shaking his head, unable to say a word.</p>
<p>I got off the floor and went behind him as he remained on his knees. I put both my hands on his shoulder, and softly whispered, “Go ahead and let it go, J.L. Your best friend just died. Just let all your feelings out—it’s OK”</p>
<p>Still on his knees J.L.’s shoulders started to shake, his head went down into his palms, lips trembling and a soft scream issued forth as his whole body shook, crying softly, barely audible.</p>
<p>Very gently I raised his head and guided his body to lay on his back. After placing two pillows side by side on the floor, I told J.L., “This is Bobby’s grave and you’re paying your respects. Please lay down. I shall be the spirit voice of your deceased Bobby and I’ve come to see you.</p>
<p>“Hi, J.L., I miss you and I came to ask you to forgive me for saying those terrible lies—blaming you for that accident. I was scared shitless that I killed you. It was all my fault, I was driving—I should’ve pulled over when I felt sleepy. And you couldn’t get help, ‘cause your leg was stuck and then you passed out from your head concussion. You hearing me, J.L.?” As Bobby’s spirit I started to sob, pleading that he would come out of his coma, “Please, wake up, brother and please, for God sake, don’t blame yourself. You didn’t cause me to die—it was me that crashed the car. And I pray you forgive me, J.L. I must beg you to forgive me for blaming you for that accident. It was all my fault, not yours. You did not kill me. Do you hear me? Please, please—Stop blaming yourself! It is not your fault, it is mine! And please forgive my mom—she’s upset. J.L., I can only be free if you really stop blaming yourself, OK? I will always love you, J.L., and take care of yourself.”</p>
<p>J.L. wept, shaking and lips trembling. After his sobbing subsided, I spoke in a quiet voice, “It’s OK now. Don’t blame but forgive yourself—this way you will let me go and set me free, J.L.”</p>
<p>Slowly, J.L.’s eyes fluttered and opened. Still as Bobby, I bent over and we both hugged each other ever so tightly, and we cried unabashedly.</p>
<p>Before he said a word, I placed my finger on his lips, saying, “Don’t speak a word yet, and listen carefully: You must let Bobby go. Whenever you stutter as you speak, you are punishing and blaming yourself by believing that Bobby‘s death was your fault. You hear me, I’m Bobby now, and you must set me free by not blaming yourself, please J.L., I will always be in your heart.”<br />
Only six inches from his face I looked directly into his eyes, and slowly I said, “You will speak slowly—and stop if you’re about to stammer. Slowly repeat after me, “Bobby, I will always love you, and I forgive you.” I nodded for him to begin.</p>
<p>“Bobby, I will always love you, and I forgive you,” he repeated without stammering.</p>
<p>I continued, “I will not punish and blame myself for that accident. I now set you free.”</p>
<p>J.L. slowly repeated, “I will n…nah..”</p>
<p>I stopped him with my finger on his lips, and quietly said, “It is alright to stop anytime in the middle, and continue slowly.”</p>
<p>He nodded and continued, “I will not punish and blame myself for that accident. I…now set you free, Bobby.” His eyes watered and the tears slowly dripped down his innocent country bumpkin face.<br />
After a pause he continued, “…will not blame myself.”</p>
<p>I smiled and congratulated him with the thumb up victory sign.I showed him how to look in the mirror two times daily and speak slowly. That same day he came up to me smiling proudly. He had called his 26-year-old married son in Okalahoma and for the first time spoke to him without stuttering. His son was overjoyed.</p>
<p>Six months later I got a postcard from him, “Dear Dr. Husain, I thank God and you every day. I’m back home with my son and his family. Now I don’t stammer, and I still do those mirror exercises every day. A million thanks, and may God bless you always, Love, J.L.</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.subudvoice.net/subud-voice-english/the-man-who-stuttered/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>RELAX! THE BODY KNOWS THE WAY</title>
		<link>http://www.subudvoice.net/subud-voice-english/relax-the-body-knows-the-way/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=relax-the-body-knows-the-way</link>
		<comments>http://www.subudvoice.net/subud-voice-english/relax-the-body-knows-the-way/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 May 2012 10:17:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>marcus.bolt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Subud Voice ENGLISH]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.subudvoice.net/?p=3782</guid>
		<description><![CDATA[RELAX! THE BODY KNOWS THE WAY Harris Smart writes… How fortunate we are to be in Subud. Can we ever appreciate this gift enough? Can we ever be sufficiently grateful for this gift which has transformed our lives for the good? And such a simple gift. You do not have to do anything. You do [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><strong>RELAX! THE BODY KNOWS THE WAY</strong></p>
<p><em><strong><a href="http://www.subudvoice.net/subud-voice-english/subud-voice-latest-issue/attachment/olympus-digital-camera-25/" rel="attachment wp-att-3732"><img class="alignleft  wp-image-3732" title="OLYMPUS DIGITAL CAMERA" src="http://www.subudvoice.net/wp-content/uploads/2012/05/body-knows-way.jpg" alt="" width="414" height="1357" /></a>Harris Smart writes…</strong></em></p>
<p>How fortunate we are to be in Subud. Can we ever appreciate this gift enough? Can we ever be sufficiently grateful for this gift which has transformed our lives for the good?</p>
<p>And such a simple gift. You do not have to do anything. You do not have to study it, you do not have to make any effort. On the contrary, it is all about not making an effort. It is all about surrender.</p>
<p>But actually I prefer the word &#8220;relax&#8221;. I have decided that for me, the word “relax” is the most important word in Subud. Such a simple, unpretentious word.</p>
<p>Surrender is rather difficult concept to come to terms with. I once went around and asked six people what they understood to be the meaning of the word “surrender” and got six completely different replies.</p>
<p>But &#8220;relax!&#8221; We all know what that means. We&#8217;ll have some idea of it. We all have some experience of it. We all have some idea of how to go about doing it. We do not have to worry if it has being rightly or wrongly translated from the Indonesian like all those other words. This word exists in every language I am sure.</p>
<p>Relax! Sink into the warm bath of the latihan! No effort required</p>
<p>And as Bapak has often told us, the latihan begins in the body. It is not in the turmoil of the mind with all its grand ideas. It is in the simple, humble body that we must first become aware.</p>
<p>In our age, the body is the portal to the spiritual life. We don&#8217;t have to worry about the mind with all its big ideas and alluring images, just sink into the body. Become aware of what is happening in the body.</p>
<p>Isn&#8217;t that a marvellous thing? A new revelation. The body which was previously so much despised in religion, thought to be a source of temptation and an obstacle to the spiritual life, is now the gateway. Everything is integrated.</p>
<p>And we c an recognise also that Subud is part of a much wider movement of understanding. The attention to experience in the body which we find in Subud is also reflected in many other spiritual movements and psychotherapies which flourish today. This is the age of knowledge through the body, the much despised body.</p>
<p>Of course, the mind does not like it. The mind has been boss for so long that it does not like giving up its position to the humble body. The mind thinks it is so brilliant, it is not going to give up easily.</p>
<p>And so as we relax, and surrender, the mind is always trying to pull us back to the material world. Never mind! The more we do it, the better at it we become.</p>
<p>The following little story is an example of how body and soul are connected&#8230;</p>
<p align="center"> <strong> </strong></p>
<p><strong>The Posture</strong></p>
<p>I went to see an amateur production of Michael Gow&#8217;s play <em>Away </em>which is a comedy of manners about Australians on holiday.<em> </em>The production was enjoyable enough, but there was nothing really memorable about it except for a young actress playing a schoolgirl who is embarrassed.</p>
<p>She was so good at it. It stood out as the best thing in the play, the only real thing. Fortunately, she was required by the script to be frequently embarrassed, so we had many opportunities to enjoy her rendition of this emotion.</p>
<p>For instance, she would be talking to her boyfriend and her mother would come and say something crass and she would be intensely embarrassed.</p>
<p>Some of the elements with which she conveyed embarrassment were; a downcast glance; another glance with eyes rolled upwards in exasperation; a kind of sigh, a hopeless slump of her shoulders; her arms folded across her breasts; she stands on one foot with the other foot standing on top of it and her knee pointing in towards the other leg, her body twisting around this fulcrum.</p>
<p>There was a feeling of happy coincidence between the actress and the character. One felt the actress was easily embarrassed and she brought this quality to the play.</p>
<p>It shows up two interesting, almost opposite, meanings of the word “acting”. First, acting in the sense of pretending. Second, acting in the sense of doing, being. We use the word acting to mean these two entirely different, indeed opposite, things.</p>
<p><strong>The Audition</strong></p>
<p>Later, I met this actress and she asked me if I would help her with an audition piece she was preparing, a speech of Rosalind&#8217;s from <em>As you Like It.</em></p>
<p align="left">This is a great speech, emotionally rich and relentlessly logical. Shakespeare writes such a rich stew that it makes everyone else seem thin and weak. And no other playwright before or since has had the ability to create woman characters of such force, dignity and intelligence.</p>
<p>Anyway as soon as Libby began to deliver the speech she went into the same posture she had adopted in <em>Away</em>, arms folded across breasts, legs at a strange contorted angle, one foot standing on top of the other. Of course, this was an entirely inappropriate posture for Rosalind who is a powerful, direct, commanding character, never embarrassed.</p>
<p>It was clear that Libby was not using the posture but the posture was using her. Libby did not have freedom of choice about it. The posture (or the configuration of psychological forces behind it ) was controlling her (which is of course the nature of all bad habits, addictions and compulsions).</p>
<p>We all have a characteristic movement that is ours. If we think of our friends, there will be a stance, a movement, a way of walking that is unique, that is them. (Isn’t it extraordinary that of the billions of human beings all equipped with the same basic physical elements, two legs, two arms, two eyes etc. each of us can have an absolutely unique physical signature.)</p>
<p>For several years I studied psychodrama. One good trick you discover is that by adopting someone’s “signature” movement or pose – they way they walk, the way they hold their head, how straight or crooked is their spine – you can become that person. Adopt their posture and you know what it is to think and feel like them.</p>
<p>You understand for example how certain rigidities of posture make it impossible to feel. So the posture is adopted to eradicate the possibility of feeling. Often, of course, this is because, there is some emotion there, so painful or traumatic that the person cannot afford to feel it, and so cuts off all feeling. Because the feeling is so strong the person cannot allow themselves to feel. Becoming muscle-bound is another good way to eradicate feeling.</p>
<p><strong>Psychology, Culture and the Body</strong></p>
<p>Since the work of the psychologist Wilhelm Reich and all who have come after him we now understand very well how our psychological conditions are stored and figured in the body.</p>
<p>Characteristic postures and gestures define not only individuals but also whole cultures. A good way to experience this is to practice the folk dances of different cultures. You will find that every culture has a basic step that is their unique step. On top of that basic movement elaborate or complex patterns can be built, but the foundation is that single step, unique to that culture. When you do that step, you feel that culture. You feel like an Arab, or a Jew or a Croatian, and you realise that in some part of your mind you always knew that about Arabs, Jews or Croatians.</p>
<p>Of course you can buy books about body language, and cross-cultural differences are also well documented. However, I distrust any simplistic, blanket application of formulae (as one distrusts simplistic interpretations of dream symbols – such and such a dream symbol always means such and such). No, every individual case, personal or cultural, has to be interrogated to yield the full richness of its meaning.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Getting Back to Libby…</strong></p>
<p>Anyway, getting back to Libby, postures of embarrassment were her fundamental physical signature. So we decided to interrogate Libby’s posture of embarrassment to try and understand why she did it and what it meant. I guess we were working the psychological landscape called Gestalt in which you question aspects of the person.</p>
<p>We began by identifying the basic posture and having her adopt it: it was standing with one foot on the other with leg turned inward, her body twisted around itself. It was shy, awkward, rather charming, girlish and virginal. There is a famous kitsch painting of a beautiful nude woman in this posture standing in an alpine lake at dawn. There is something very sexy about the pose in a vulnerable way. It is a posture of such intense modesty it is extremely sexual, calling attention to what it seeks to conceal by the intensity of the concealment</p>
<p>I asked her why she liked this posture.</p>
<p>She said it was comfortable. She said that with her body twisted like this she felt comfortable, protected.</p>
<p>But when I tried to adopt it, it was a struggle to keep my balance. It wasn’t comfortable at all.</p>
<p>I asked her why she folded her arms across her chest.</p>
<p>She said it was to protect her breasts. Interestingly she said that this was something her mother also did and they had once talked about it. So we see how sometimes these physical signatures are passed from generation to generation, perhaps genetically, perhaps learned.</p>
<p>I asked her to feel what the embarrassment posture actually did to her body.</p>
<p>Usually, the actual physical sensations engendered by the twisted pose were blocked out of consciousness, but when she directed her consciousness to actually feeling what it did to her body she realized it was painful. Her breasts felt crushed and her leg was twisted  It was not comfortable.</p>
<p>This reveals two meanings of the word “comfortable”. On the one hand she says it is “comfortable”, meaning it is psychologically comfortable, secure and protected.</p>
<p>But from the point of view of physical “comfort” it is not comfortable. It engenders pain, but this pain is usually blotted out of consciousness and not felt.</p>
<p>This is an example of how we can ask the body questions; interrogating movement, posture and gesture yields information.</p>
<p>Another thing which came up with this actress, was that her voice came from her head which meant not only that her voice was high-pitched and squeaky but that it had no power and also her delivery was too fast. We lowered the source of her voice to her solar plexus which made her voice deeper, slowed it down dramatically and made it more powerful.</p>
<p><strong>“Mummy, this man made my back crooked”</strong></p>
<p>We often ask ourselves why people go through life repeating the same mistakes over and over again and possibly we even note this tendency in ourselves.</p>
<p>Why does the woman who had an abusive, alcoholic father engage in a series of painful and unsuccessful relationships with abusive, alcoholic men? You would think she would want to avoid such situations, wouldn’t you?</p>
<p>People will say that it is precisely because of what happened in childhood that she wishes to recreate that situation. But this doesn’t answer the question. Why, why, why would we want to repeat a painful situation?</p>
<p>There is a story about a little girl whose spine was crooked. Her mother took her to the doctor to have her spine straightened. The doctor straightened it successfully but when the mother came to collect the little girl she ran to her mother saying, “Mummy, mummy, this man made my back crooked.”</p>
<p>This shows how we are comfortable with what is familiar and prefer it to what is unfamiliar even when what is familiar is extremely painful and bad for us. We accustom ourselves to one kind of discomfort for the comfort of what we are used to, and we resist at all costs the discomfort of change.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.subudvoice.net/subud-voice-english/relax-the-body-knows-the-way/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Subud Voice abril 2012 Español</title>
		<link>http://www.subudvoice.net/subud-voice-espagnol/subud-voice-abril-2012-espanol/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=subud-voice-abril-2012-espanol</link>
		<comments>http://www.subudvoice.net/subud-voice-espagnol/subud-voice-abril-2012-espanol/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Apr 2012 15:04:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>marcus.bolt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Subud Voice ESPAGNOL]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.subudvoice.net/?p=3723</guid>
		<description><![CDATA[¡Ya Salió! Disponible AHORA&#8230; ELLOS ESTABAN ALLÍ- Lo Mejor de Subud Voice Volumen 1 Unos pocos meses antes de la muerte de Bapak yo había comenzado a sentir que quería producir un pequeño periódico mensual para miembros Subud; no solo para el Reino Unido sino para todo el mundo. No me había dado cuenta del [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>¡Ya Salió! Disponible AHORA&#8230;</strong></p>
<p><strong>ELLOS ESTABAN ALLÍ-</strong></p>
<p><strong>Lo Mejor de Subud Voice Volumen 1</strong></p>
<p>Unos pocos meses antes de la muerte de Bapak yo había comenzado a sentir que quería producir un pequeño periódico mensual para miembros Subud; no solo para el Reino Unido sino para todo el mundo. No me había dado cuenta del enorme reto que iba a representar la primera edición; informar la muerte del hombre que nos había traído a Subud.</p>
<p>En ese tiempo estábamos viviendo cerca de Anugraha, el centro Subud de conferencia, cerca de Londres. Y recuerdo como en cada uno de los significativos días después del fallecimiento de Bapak, había un latihan y un selamatán allí. La gente venía de todas partes. Yo también iba cada vez, y mirando retrospectivamente pienso que esta fue mi inspiración para Subud Voice. Todos los que veníamos nos sentíamos realmente como familia.</p>
<p>Pero quizás hay muchos miembros Subud hoy en día que no saben mucho acerca de esos primeros días. Y espero que ELLOS ESTABAN ALLÍ- lo Mejor de Subud Voice Vol 1, les ayude a traer vivas algunas de las cosas que pasaron en ese tiempo. Si es bien recibido más le seguirá.</p>
<p>La primer Subud Voice salió en Julio de 1987 y es desde esas primeras ediciones que he tomado las historias de la muerte de Bapak. Hay también relatos de testigos de cuando Subud llegó por vez primera a Inglaterra, un tesoro de artículo sobre la vida de Bapak con Ibu, una conversación con Husein Rofé, quien trajo Subud al Occidente. El inolvidable Encuentro Africano de 1994, las dos últimas conferencias informales de Varindra Vitacchi durante el Congreso Mundial de Amanecer en 1993, y mi propio diario sobre el Congreso Mundial.</p>
<p>También hay un extraordinario artículo en el cual un buen astrólogo describe lo que vió en el horóscopo de Bapak. Esto pueden leerlo en la página 2 de esta edición.</p>
<p>Presté mi copia de prueba del libro a un miembro Subud que vivía cerca y un día o dos más tarde me llamó. “¡Es fascinante!” dijo. Y entonces,      “¡Estoy emocionada!” dije, sintiendo un poco de alarma. “Si,” dijo, “¡el libro es tan poderoso!”Si, entendí. Aún ahora, las historias me emocionan. ¡No puedo darles una mejor recomendación que esa!</p>
<p>Ilaina Lennard</p>
<p>Como pedir Ellos Estaban Allí – Lo Mejor de Subud Voice Volumen 1.</p>
<p>Libro en rústica: 186 páginas: precio £10 más franqueo.</p>
<p>Vaya a <a href="http://www.lulu.com">www.lulu.com</a>, y en la bandeja de búsqueda teclee They Were There – the Best of Subud Voice Vol l y siga los enlaces en la pantalla hasta la bandeja de compra, establezca el método preferido de pago, direcciones de entrega y factura y tarifa de franqueo. Los libros tardan normalmente de 3 a 5 días en llegar en dependencia del precio del franqueo.</p>
<p>Los beneficios de las ventas ayudarán a que Subud Voice se mantenga GRATIS y por otros 25 años.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>●</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>El Horóscopo de Bapak</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>En 1958 se publicó en francés el libro de John Bennett, <em>La Gran Fuerza de Vida. </em>El libro presentaba la llegada de Subud al mundo. Después de leerlo, una mujer de Marsella, Rochana, se preguntaba que podría ver un buen astrólogo en la carta de Bapak. Así que solicitó a un astrólogo preparara la carta de varias personas importantes, junto con los datos de nacimiento de Bapak: 22 de junio 1901, al amanecer en Indonesia.</p>
<p>Rochana escribió: “Nunca olvidaré la expresión en la cara de este hombre cuando vine a su oficina a recoger la carta.”</p>
<p>“¿Conoces a este hombre?” dijo</p>
<p>“No, pero espero conocerlo algún día.”</p>
<p>“¡Este es un hombre que puede ser de tremenda ayuda para usted! ¡Pero no en el nivel corriente de las cosas!”</p>
<p>Y el astrólogo le dijo de las dificultades que Bapak tuvo que enfrentar en su vida, e incluso en su propia familia.</p>
<p>Rochana estaba muy sorprendida, porque pensaba ingenuamente que Bapak nunca tuvo que sufrir. El astrólogo también pronosticó a Bapak un largo matrimonio con Ibu Mastuti.</p>
<p>Entonces dijo de repente: “Sabes, es realmente en extremo difícil hablar sobre este hombre. ¿Cómo puedo decirlo? Primeramente, una carta como esta no ocurre ni una sola vez en cien años, ¡ni siquiera en mil años! No hay nada que hacer con el mes, el lugar de nacimiento y el tiempo, pero es el ordenamiento de las estrellas alrededor de este nacimiento lo que cuenta. Este hombre llegó al amanecer, está en un umbral, abre una puerta, muestra un sendero, un nuevo camino. Pero vea, ¡muestra este camino a todo el mundo!</p>
<p>¡Este hombre sabe a dónde va después que muera! ¡Sabe de dónde viene! Si quisiera ser en el nivel material lo que es en el nivel espiritual, podría convertirse en el mayor mago del mundo. Quizás crea usted que estoy loco, pero este hombre tiene los mismos signos de los profetas.”</p>
<p>Rochana se unió a Subud poco después.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>●</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>¿Cuál es Mi Responsabilidad por la Paz en el Mundo?</strong></p>
<p><strong>El Parlamento de las Religiones del Mundo ofrece&#8230;</strong></p>
<p>Alexandra Asseily está ofreciendo un Webinar disponible para cualquiera con una buena conexión a internet “¿Cuál es Mi Responsabilidad por la Paz del Mundo?”. Ofrece a los participantes la oportunidad de desarrollar una mayor conciencia de nuestra propia responsabilidad por la paz en nuestras vidas y para adquirir más habilidades a desarrollar a nuestro alrededor. A través de reflexiones personales, podemos experimentar esos aspectos de nosotros mismos que no están contribuyendo plenamente a la paz y a la armonía y como liberarlos y transformarlos a través del perdón. Haciéndolo, también podemos desbloquear los dones que hemos heredado, con objeto de usarlos y apreciarlos más plenamente en nuestras vidas. El webinar también tocará el papel que juega el perdón en liberar los ciclos de violencia.</p>
<p>Como testigo del dolor de la guerra civil en el Líbano (1975-1991), Alexandra Asseily decidió explorar su continua y propia responsabilidad por la guerra y la paz y se convirtió en psicoterapeuta. Su interés es la resolución de conflictos; ya sea a nivel individual, familiar, tribal o nacional. En agosto de 1997 fue profundamente conmovida por una visión, la que le inspiró el Jardín del Perdón en el Líbano. El jardín está en construcción en el mismo corazón de Beirut y se encuentra entre tres catedrales y tres mezquitas y entre las ruinas arqueológicas de 3,000 años de humano vivir y morir.</p>
<p>Alexandra es gobernadora y fundadora del Centro para Estudios Libaneses, de la Universidad de Oxford, y de la Junta de la Fundación Guerrand-Hermes para la Paz, es Consejera del Consejo Consultivo de las Religiones y Espiritualidades del Mundo del Instituto Fetzer, y antiguo miembro del Consejo Consultivo del Centro de Estudios de las Religiones del Mundo en la Universidad de Harvard. En 1978 fue coordinadora de las Organizaciones Internacionales de Ayuda en el Líbano después de la primera invasión israelí.</p>
<p>Título del Webinar: “¿Cuál es Mi Responsabilidad por la Paz del Mundo? Cinco Pasos hacia el Proceso de Paz (los cinco pasos fueron desarrollados durante los talleres sobre la Paz en el Congreso Mundial Subud del 2001). Martes, 13 de marzo, 2012; 10:00 am Hora Central de Estados Unidos.</p>
<p>Si, sabemos que esa fecha ya pasó, pero quisimos llamar su atención a la infatigable atención de Alexandra al tema de la paz, y aún si no alcanzaron el Webinar, pueden sintonizar sus pasos y testar por la paz, lo que ha sido explorado en Congresos Subud y ahora ha salido al mundo. Vayan a:  <a href="http://www.parliamentofreligions.org">http://www.parliamentofreligions.org</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>●</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>DISFRUTANDO DEL ENCUENTRO DE LAS AMÉRICAS&#8230;del Equipo del Encuentro</strong></p>
<p>El Encuentro de las Américas tendrá lugar en Vancouver, Columbia Británica, Canadá, desde el 26 de junio al 3 de julio de este año. El Encuentro formará parte de un número de eventos Subud asociados, que estarán teniendo lugar antes, durante y después. Habrá un fuerte interés en presentar los beneficios culturales del latihan en este encuentro. Si tienen algo que ofrecer, por favor permítanos saberlo&#8230;</p>
<p>Algunos de los eventos planificados incluyen una obra original, ganadora de premio, de Lucas Foss; danza moderna creativa por Delia Brett; música original de Veda Hille, Caleb Stull y Lucas Hille; y varias lecturas de poesía. Para quienes aman la danza, estaremos presentando bandas vivas en un enorme salón de baile. Invitar al público de Vancouver forma parte de nuestro plan.</p>
<p>Un programa de actividades kejiwaan que se extiende a lo largo de toda la semana del Encuentro está siendo planificado por los Ayudantes Internacionales y los Consejeros Kejiwaan de las Zonas 7, 8 y 9. Cada día comenzará con un latihan de grupo seguido de tests generales.</p>
<p>Durante el día habrá talleres que incluirán discusiones tanto como test sobre varios asuntos; toda sugerencia es bienvenida y puede enviarse a través de los consejeros kejiwaan. Estamos excitados en relación a compartir el latihan con nuestros hermanos y hermanas Subud de las Américas, y otras partes del mundo. Hasta luego hermanos y hermanas. ¡Nos vemos este verano!</p>
<p>He aquí una lista de coordinadores. Visiten www.americasgathering.ca para más información; contacte a George Demers con preguntas en georgedemers@gmail.com</p>
<p>Las 10 razones principales del por qué ustedes no se quieren perder el Encuentro de las Américas en Vancouver.</p>
<p>10. Rodeada de agua por tres partes y ubicada a lo largo de la Cordillera Montañosa de la Costa, Vancouver es la mayor ciudad de la provincia de la Columbia Británica con algo más de un millón de residentes. Con uno de los más moderados climas de Canadá, lugar de paisajes naturales espectaculares y de un bullicioso centro metropolitano, Vancouver fue Sede de los Juegos Paralímpicos de Invierno en el 2010. Vancouver está reconocido como una de las ciudades más habitables, con una de las menores huellas de carbón de cualquier ciudad importante de América del Norte. Se recomienda explorar a Vancouver y otras partes de la Columbia Británica antes o después del Encuentro.</p>
<p>9. El recinto de la Universidad de Vancouver está ubicado en el extremo occidental de la Península de Punto Gris. Con más de 400 hectáreas de tamaño, el recinto tiene vistas sorprendentes y está rodeado de bosques y océano. Se encontrarán alejados del ruido y el tráfico de la ciudad, y a solo 20 minutos en ómnibus o carro del centro de Vancouver.</p>
<p>8. En el recinto se ha reservado una variedad de opciones de hospedaje, justamente al lado de donde se celebrará el Encuentro. Pero el número de habitaciones es limitado, por lo que se recomienda reservar con tiempo a fin de asegurar la disponibilidad</p>
<p>7. Se podrán oír noticias frescas sobre los preparativos del Congreso Mundial 2014 en Puebla, México.</p>
<p>6. Se podrá participar en presentaciones de las Alas y sus Afiliados (tales como las Asociaciones Susila Dharma Internacional y Cultural Subud Internacional, Actividades Internacionales de la Juventud Subud, los Servicios Subud Internacionales de Empresa, de la Asociación Subud Internacional de la Salud y de la Fundación Muhammad Subuh). Aprenda lo que están haciendo y haga su aporte. Únase a las ventas de arte 5” x 7”  de los Recaudadores de Fondo de SICA, enviando un cuadro y/o comprando un suvenir para llevárselo a la casa.</p>
<p>5. El Café Zócalo, o lo que es lo mismo el Lugar del Encuentro, será el centro de operaciones. Al lado de un atractivo patio a cielo abierto, este es el lugar para socializar con sus nuevos y viejos amigos, para tomar un café, una cerveza, un dulce o simplemente un abrazo y planificar  el esfuerzo para asistir al próximo Encuentro. Nuestras tardes estarán llenas con entretenimientos Subud, suministrados por músicos, comediantes, poetas y otros artistas. Los trabajos de artistas Subud adornarán las paredes y los estantes.</p>
<p>4. Habrá un fuerte interés en la presentación de los beneficios culturales del latihan en este encuentro. Algunos de los ya planificados eventos incluyen una obra original premiada de Lucas Foss; danza moderna y creativa por Delia Brett; música original por Veda Hille, Caleb Stulll y Lucas Hille; y varias lecturas de poesía. Para quienes aman la danza, estaremos presentando bandas vivas en un enorme salón de baile. Disfrute y sea parte del entretenimiento.</p>
<p>3. Únase a un excitante programa de actividades para familias y amigos para celebrar y poder conocerse. Los Talleres incluirán discusiones tanto como tests sobre diferentes asuntos. Ofreceremos oportunidades para que los miembros compartan su trabajo y experiencias y para desarrollar proyectos específicos mientras estamos juntos. Hay tantas razones; compartir nuestros procesos creativos, lograr que las organizaciones Subud funcionen mejor, ayudándose a comenzar proyectos o empresas, inspirándose en los demás, mejorar las comunicaciones, aprender y divertirse.</p>
<p>2. Los Ayudantes Internacionales y los Consejeros Kejiwaan de las Zonas 7, 8 y 9 están planificando un programa de actividades kejiwaan que se extiende a lo largo de toda una semana del Encuentro. Cada día comenzará con un latihan de grupo seguido por algunos test generales. También se planifica un latihan tarde en la noche. Se están planificando los talleres de ayudantes. Habrá oportunidades para test personales, testar con miembros recientemente abiertos que no hayan tenido oportunidad de hacerlo en sus respectivos países, y latihans con miembros que puedan estar teniendo dificultades para recibir.</p>
<p>1. Grandes latihans. A casi tres meses y medio del comienzo del Encuentro, 200 miembros ya se han registrado, de muchos países, incluyendo Australia, Canadá, Chile, Colombia, España, Finlandia, Indonesia, México, Nueva Zelanda, Sri Lanka, Reino Unido y Estados Unidos.</p>
<p>Entre al sitio web en <a href="http://www.americasgathering.ca">www.americasgathering.ca</a>. ¡No tarde!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>●</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>El hno. Faldi y sus asociados en el negocio apoyan a YUM</strong></p>
<p>Algunos trabajadores de la ciudad están acostumbrados a un gran almuerzo de vez en cuando, particularmente los que trabajan en el sector de la minería y los recursos.</p>
<p>El negocio es generalmente el tema natural de discusión entre varias cervezas y unos bocadillos y el pasado año la comunidad de negocios de Perth de los sectores de la minería, finanzas, leyes, contabilidad, publicidad y propiedad aprovecharon la oportunidad para ayudar a una buena causa.</p>
<p>El “Almuerzo” inaugural de Perth, organizado por el jefe ejecutivo de Emergent Resources Ltd, Nathan Lude y el director administrativo de Otsana Capital, Faldi Ismail, fue el evento en el que todos los comensales se unieron para recaudar dinero para la Yayasan Usaha Mulia (YUM) – Fundación para el trabajo Noble.</p>
<p>En la actualidad hay algo más de 15,000 beneficiarios del trabajo de YUM y a través del esfuerzo de la comunidad de negocios de Perth se recaudó la suma de $12,500 en el primero de los eventos celebrados en el Gran Palacio.</p>
<p>El evento fue todo un éxito y se recaudó dinero de objetos de interés y otros artículos donados por empresas, que fueron subastados, más varios artículos de subasta de Fundraising Auctions Australia</p>
<p>Establecida en 1975 YUM ha trabajado en Indonesia durante algo más de 35 años, y es una caridad registrada que se esfuerza por potenciar a cientos de comunidades pobres e indigentes.</p>
<p>La visión de YUM es mejorar la calidad de vida para los pobres de Indonesia y su misión trabajar con comunidades para suministrar apoyo holístico y sustentable en las áreas de salud, educación y desarrollo comunitario.</p>
<p>El concepto del Almuerzo se originó en Queensland y se espera que el próximo evento, viernes 27 de abril, se celebre simultáneamente con otro evento de comunicación vía skype conectando a los participantes en la caridad de las costas este y oeste,</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>●</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Los Números Hablan. Por Hanafi Fraval</strong></p>
<p>Recientemente pedí a los funcionarios nacionales un desglose demográfico de la membresía de los Estados Unidos con la edad. Era para un taller con vista al venidero congreso nacional, mirando la posibilidad de la viabilidad de construir una instalación de retiro o complejo en California. Cuando analicé la información me sorprendí.</p>
<p>Debo explicar que soy un ingeniero y hombre de ciencia. Pero también soy un antiguo miembro Subud. He sido ayudante local y nacional, miembro del comité y empresario Subud (con resultados mezclados)</p>
<p>Lo que me deja sin aliento al examinar el gráfico resultante es la fortaleza de las conclusiones.  Salvo un milagro, la membresía está disminuyendo dramáticamente. Me he estado preguntando “¿Por qué?” Debo también decir que por supuesto, no sé a donde es que estos persuasivos números nos llevan en la vida real. Antes de ofrecer unas pocas razones, estoy seguro que hay otras además de las que estoy enumerando a continuación. Permítanme explicar los datos y los gráficos que surgen de un análisis de 822 miembros Subud de los Estados Unidos. Cada punto del gráfico de edad muestra el número de miembros de esa edad. Por ejemplo, el grupo de edad pico es el mío, 67. De ahí los números caen hasta que llegamos a un miembro en cada uno de los grupos etarios de 18 y 22 años. Se ve claramente que en un término de 30 años nuestra membresía será minúscula (ver la Fig. 1).</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.subudvoice.net/subud-voice-espagnol/subud-voice-abril-2012-espanol/attachment/fig-1-for-numbers-speak-volumes/" rel="attachment wp-att-3724"><img class="alignleft  wp-image-3724" title="Fig 1 for Numbers Speak Volumes" src="http://www.subudvoice.net/wp-content/uploads/2012/04/Fig-1-for-Numbers-Speak-Volumes.jpg" alt="" width="620" height="484" /></a></p>
<p>Figura 1. Encuesta de 822 miembros que muestra el número de miembros Subud de los Estados Unidos de cada edad desde 17 años hasta 102.</p>
<p>Para ser auto sostenible, la curva debe ser horizontal desde el grupo de 67 años; 31 miembros menores de 67 en cada grupo etario.</p>
<p>Para que nuestra membresía crezca, la población de los de 18 años debe alcanzar, digamos, 60+, el doble de la población de 67 años. Eso generaría una curva con una tendencia creciente que sea espejo de la tendencia real decreciente. (Ver la Fig. 2 abajo)</p>
<p><a href="http://www.subudvoice.net/subud-voice-espagnol/subud-voice-abril-2012-espanol/attachment/fig-2/" rel="attachment wp-att-3725"><img class="alignleft size-large wp-image-3725" title="fig 2" src="http://www.subudvoice.net/wp-content/uploads/2012/04/fig-2-625x444.jpg" alt="" width="625" height="444" /></a></p>
<p>La fig. 2 muestra como luce una versión suavizada de la Fig. 1, con su declinante número de miembros; junto con la forma de la curva para un número sostenible (plana), y una membresía creciente. Note que una proyección real sería mucho más compleja y que esta es solo nacional.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Esta no es una buena noticia, y tiene que provocarnos el que nos preguntemos por qué es esto y tratar de comprender qué podríamos haber hecho y que debemos hacer para modificar esta situación. Abajo resumo lo que creo está faltando. Otros sin lugar a dudas le añadirían, o incluso estarían en desacuerdo. De cualquier modo el mayor peso de esta situación cae sobre los ayudantes.</p>
<p>El papel de los ayudantes</p>
<p>Cuatro grandes asuntos juegan su papel en estos datos. Se relacionan  con la función y el papel de los ayudantes. Permítanme decir que nada de esto es fácil. Estos son grandes desafíos para todos nosotros, y mientras podemos haber cometido muchos errores, eso no quiere decir que no podamos mejorar.</p>
<p>Latihan especiales hasta que los miembros reciban claramente.</p>
<p>Sigo leyendo charla tras charlas en las que Bapak nos pedía asegurarnos de que los nuevos miembros experimenten realmente el latihan. Él nos pedía hacer latihan ‘especiales’ o ‘adicionales’ con los miembros hasta que reciban claramente. Esto no es sencillo. Recuerdo a un miembro que nunca se había movido, incluso después de cinco años. Yo y otro ayudante hicimos latihans extras con él, hasta que decidió que no quería continuar, pero ni así estaba recibiendo. Así que ¿cuál era la profundidad de nuestra entrega? ¿Cuán bueno era nuestro latihan, y cuál era nuestro propio progreso? El asunto es que esto debe ser una rutina para todos los miembros nuevos hasta que reciban claramente el latihan. Y nosotros debíamos estar seguros. Quizás los ayudantes deberían testar sobre ello, para asegurarse de que los miembros nuevos no necesiten más del apoyo de latihans adicionales o especiales.</p>
<p>Poniendo el latihan en práctica</p>
<p>La otra cosa que Bapak enfatizó en innumerables charlas, fue ‘poner el latihan en práctica’. Él explicó que lo que esto significa es estar en contacto con el latihan en el medio de nuestra vida diaria. Así que el sentimiento o la experiencia del latihan debe, en el transcurso del tiempo y con la práctica, ocupar una parte cada vez mayor de nuestra vida. Ello requiere de nosotros hacer un esfuerzo constante para mantenernos en contacto con nuestra vida interna, mientras hacemos nuestro trabajo diario,  nos divertimos, hacemos nuestra vida familiar, etc. Ello requiere básicamente de nosotros el tomar una decisión. Una vez que decidimos ‘observarnos’, tenemos que poner mucho esfuerzo en ello durante varios meses hasta que este comportamiento se convierta en nuestra segunda naturaleza. Muy fácil  de decir, pero muy difícil de hacer en este mundo loco en el que vivimos. Pero no hay dudas en mi mente de que si muchos de nosotros lo hiciéramos, tendríamos muchos más miembros Subud de los que tenemos.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Empresa</p>
<p>Si, empresa. De nuevo, Bapak nos recuerda que todas las grandes religiones se difundieron a través del comercio. Hemos tenido tiempos difíciles con nuestras empresas en Subud, pero ahora parece que todos nos hemos dado por vencidos, o en el mejor de los casos tratamos el tema de la necesidad de empresas de los dientes para afuera. Y tampoco trabajamos cooperativamente. Por supuesto, el esfuerzo cooperativo, como opuesto al competitivo o individual, no se adapta a nuestra cultura americana. Pero si fuéramos más sinceros, si fuéramos más serios (como otros grupos) podríamos usar mejor lo que hemos aprendido de nuestros errores. Tenemos la capacidad de construir empresas, eso creo. De cualquier modo, estoy convencido de que a menos que lo hagamos, y hasta que lo hagamos, hay poco chance de atraer la atención de un más amplio número de candidatos a Subud. En mi mente no hay duda de que si tuviéramos los negocios, las salas de Subud y los proyectos caritativos de los que habló Bapak, recibiríamos mucho más interés del mundo exterior.</p>
<p>Explicación a los candidatos</p>
<p>Otra área que creo lleva a la rápida disminución de nuestros miembros es lo que los candidatos oyen cuando asisten a las reuniones. Un montón de charla agradable, educada, social, que no se detiene cuando alguien necesita oír explicaciones más profundas y significativas. Puedo meterme en problema con esto, pero no creo en algunas de las cosa más de moda, como “Bueno, está bien que vengas al latihan dos veces a la semana, pero al menos ven una vez al mes, ¿vendrás? Ese tipo de explicación no funciona. Si la mayoría de nosotros henos hecho tan poco progreso viniendo dos veces a la semana, ¿qué esperanza hay para un nuevo miembro al que se le de un mensaje tácito de que una vez al mes está bien? Y esta es solo la cima del témpano de hielo. Mi sentimiento es que la base de este asunto es que no leemos  suficientemente las charlas de Bapak. Ahí está todo, y si fuéramos más diligentes, automáticamente nuestras explicaciones a los candidatos mejorarían enormemente.</p>
<p>Siempre hay un pero&#8230;</p>
<p>Por otro lado, la nueva generación está bajo más presión que nunca para ganarse la vida, para satisfacer las necesidades de la familia etc. Esto da lugar a una baja asistencia, a menos que el miembro haya hecho un real compromiso de venir regularmente al latihan. Creo que en estos tiempos, el obstáculo al compromiso es mayor debido a las presiones de la vida en esta economía y sociedad, por lo que esto de nuevo enfatiza la importancia de dar una cuidadosa explicación en el período de probacionismo antes de que alguien sea abierto.</p>
<p>Por supuesto, siempre está lo milagroso</p>
<p>Sería tonto para cualquiera de nosotros confiar en algún gran cambio o evento que cambie la inevitabilidad de la tendencia mostrada en el gráfico de la Fig. 2. Permítanme decirlo de forma sencilla. Hoy el 28 % de nuestra membresía en los Estados Unidos está entre las edades de 60 y 69. Solo el 3 % está entre las edades de 17 a 26, también un período de diez años. Mi base técnica me hace ser un firme creyente en tendencia. La tendencia dice que en los próximos cuarenta años Subud se extinguirá en los Estados Unidos. Y entonces está lo milagroso, en lo que no podemos posiblemente confiar, pero que dadas mis conclusiones anteriores, pudiera ser la única forma en que las cosas sean diferentes. Vayan a YouTube y entren a Sharif Horthy, y escojan su charla en Sri Lanka sobre el Crecimiento de Subud <a href="http://www.youtube.com/watch?v=rgSAokRws2A">http://www.youtube.com/watch?v=rgSAokRws2A</a> Allí encontrará una forma posible hacia delante. Quien sabe cuál será la realidad.</p>
<p>Permítanme terminar diciendo que tiendo a ser directo. Pero no tengo agenda, y me disculpo sin reserva con cualquiera que se haya ofendido con algo de lo que he escrito. Estoy simplemente observando lo que veo en los datos, tratando de extraer su significado y de mejorar mi propio comportamiento de aquí en adelante.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>●</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>LA ESCUELA BCU OBTIENE DONACIÓN DE SUSILA DHARMA</strong></p>
<p><strong>Carta de Mansur Geiger a Michael Shaver de SD USA</strong></p>
<p>Querido Michael. Estamos realmente agradecidos. Solo podemos orar para que haya llegado el tiempo en que se vean los esfuerzos de Subud&#8230;un viejo proverbio chino “en la adversidad hay oportunidad”. ¿Por qué perdemos confianza en nosotros mismos y en nuestros hermanos y hermanas? ¿Por qué nos falta coraje para hacer y seguir el latihan? Bapak a eso le llamó nafsu, que está siempre intentando detenernos&#8230;con dudas&#8230;</p>
<p>La BCU es una joya del logro de miembros Subud. Como fundador, la uso ahora en mi presentación y en mis negociaciones con el gobierno en relación con nuestro proyecto minero&#8230;y si algo tiene impacto en ellos es la BCU&#8230;Ellos dicen, “Así que aún no tienen una mina y ya construyen una escuela&#8230; ¡Vaya, eso si que es compromiso!”</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Ciertamente creo que es tiempo de que Subud se pare&#8230; por supuesto que para eso necesitamos ejemplos&#8230;y en mi mundo la BCU es lo mejor, junto con lo que Bardolf y su equipo están haciendo en YTS. Solo para compartir&#8230;Recientemente tuvimos un inversionista en el Reino Unido, el Director Presidente de Dell, él envió una nota diciendo que ha encontrado mis historias de serpientes etc. y lo de Faldi en el Subud Voice&#8230;Pidió más y quiso saber por qué nuestra motivación y esfuerzo no eran del conocimiento público. Dijo que él invertía en muchas compañías y cada día recibía aburridos y regulares materiales de mercadotecnia de compañías promoviendo cuán buena inversión eran en términos de hacer ganancias&#8230;continuó diciendo que nuestras historias le daban significado a su vida y que compraría muchas más acciones en la compañía&#8230;Mansur.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>●</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>MAESTROS VOLUNTARIOS PARA LA ESCUELA BCU</strong></p>
<p>La Escuela BCU tiene un lugar para un voluntario más para el nuevo año escolar que comienza en julio del 2012; idealmente un maestro de Arte.</p>
<p>A los voluntarios se les suministra visas, alojamientos y prestaciones de vida y de trabajo en la escuela para un mínimo de seis meses. A solicitud se envían paquetes de información y formularios de solicitud. Para más información, que incluye testimonios de voluntarios, por favor eche un vistazo a nuestro sitio web www.bcuschool.com</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Otro sitio web para más información general sobre la vida en Kalimantán es <a href="http://www.rungansari.net">www.rungansari.net</a></p>
<p>Para aún mas información por favor contacte a Karim MacDonald (Directora) karstenmacdonald@hotmail.com o a Emilie Pez (Coordinador Voluntario) emiliebellule.pez@gmail.com</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>●</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>LA EMPRESA JARDINES EMERISA</strong></p>
<p><strong>Muchtar Salzman escribe&#8230;</strong></p>
<p>Comencé sin experiencia a operar un vivero. Tenía una comprensión básica de las plantas y su relación con la tierra a través de mi educación y sentí confianza en que aprenderíamos a medida que avanzáramos. Había estado esperando en vano por una empresa en la que pudiera trabajar, una en la que los directores siguieran la guía de Dios en su trabajo. Entonces comencé a sentir que esta empresa no estaba “allá afuera”, sino dentro de mí, una que pudiera comenzar yo mismo. Pedí a Dios que me ayudara si tenía que comenzarla yo mismo.</p>
<p>Una de las cosas importantes sobre la arrancada de la empresa Jardines Emerisa fue mi deseo de trabajar con mi familia, con mis hijos. Ninguno de ellos tenía experiencia en el trabajo de vivero. Comencé principalmente con mis tres hijos, y unos pocos obreros que permanecieron en el vivero cuando lo compré.</p>
<p>El vivero tenía una buena selección de perennes y hierbas, pero la calidad de las plantas y la condición del vivero en sí no eran buenas. ¡Había mucha yerba mala en las plantas pero lo bueno fue que ya teníamos una base de clientes! Un vivero es algo complejo con lo que hay que tratar.</p>
<p>Un colega de otro vivero que había estado en el negocio por 8 años dijo que era más fácil hacer Toyotas que operar un vivero porque las piezas del Toyota no se afectaban  por las condiciones meteorológicas, necesidad de agua, enfermedades, suelo, luz etc.</p>
<p>Había tanto que aprender</p>
<p>Teníamos tanto que aprender: las necesidades básicas de las diferentes variedades de plantas en términos de suelo, agua, luz, temperatura, enfermedades etc.; cómo propagar plantas sin muchas pérdidas; cómo solicitar las plantas correctas de otros propagadores; cómo comprar las variedades más vendibles; cómo etiquetar las plantas correctamente; es decir, que la etiqueta contenga la información correcta&#8230;todos los detalles.</p>
<p>Otra tarea importante era estar seguro de que la orden correcta se entregara al cliente correcto. Al inicio no teníamos un sistema eficiente instalado. En el primer y segundo año recuerdo haber trabajado de 84 a 96 horas a la semana.</p>
<p>Fue difícil para mí porque no podía asistir al latihan de grupo regularmente y dentro de mi mismo sabía que nunca, nunca perdía un latihan. Bapak dijo sobre esto, que después que mueras, lamentarás cada latihan que hayas perdido y lo creo.</p>
<p>Pero estaba diciendo “Si, Dios mío, sabes las razones por las que no estoy yendo al latihan. El establecer esta empresa me está tomando el 110%  y más de mi energía.” Esta era mi oración continua, pero nunca estuve en paz con ello, y oraba para que Dios me perdonara.</p>
<p>Trabajamos largas horas y tuvimos éxito en el mejoramiento de la calidad del vivero en sí y de las plantas que vendimos. Duplicamos nuestras ventas en el próximo año y para mí esto significó que esta empresa estaba teniendo éxito en hacerlo todo correctamente, o en una forma que tenía la aprobación de Dios.</p>
<p>Yo creía que nuestra vida, que es trabajo, debía estar guiada por nuestro creador, por Dios; que es amor. Dios nos ha dado este regalo más allá de toda medida, más allá de toda comprensión, porque Dios sabe cuánto necesita realmente la humanidad tener esta fuerza de vida de amor en el mundo.</p>
<p>¡Fue por esto que sentí que esas largas horas no era demasiado! Bapak diría “En sus empresas enfrentarán todas las cosas que no están correctas en el mundo.” Por ejemplo: ¿cuál es la correcta relación entre el jefe y los empleados? El empleado es tu hermano, tu colaborador, tu hermano en brazos y necesitas aprender la verdadera conexión. El jefe es como un hermano mayor y se necesita entrenar a otros para que tengan la misma comprensión.</p>
<p>Frente a Dios todos somos iguales. Así que hay que desarrollar la correcta relación entre la administración y los trabajadores. También: ¿cómo hallar el precio correcto para tus productos? Bapak diría que si pudieras encontrar algo más barato en algún lugar, no debías poner un precio mucho más alto.</p>
<p>Tu cliente debe beneficiarse de tu inteligencia y también obtener algo más barato. La verdad en la publicidad. La verdad para tus clientes; ¿estás genuinamente interesado en sus vidas o le eres agradable porque crees que comprarán algo? Todas esas cosas tienen que ser correctas porque Dios lo sabe.</p>
<p>Venciendo el miedo</p>
<p>Lo que estás aprendiendo en una empresa es cómo vencer el miedo de la competencia, el miedo de fracasar. Es por esto que el valor de las empresas es enorme. Aprendes a enfrentar estas cosas y a vencerlas. Tienes que tomar una decisión y a veces te sientes bajo presión, pero aprendes a aceptar que frecuentemente tu proceso de toma de decisiones puede ser más lento pero a la larga es mejor.</p>
<p>El miedo a perder dinero si tomas la decisión incorrecta; existe el miedo de desarmonía entre los obreros. Sientes todas estas cosas, pero aprendes que tu primer deber es el de encontrar la paz y la confianza para que ellas no te gobiernen, sino solo el amor de Dios, que trae ligereza y tranquilidad, que crea armonía entre tus colaboradores.</p>
<p>Bapak nos dijo que no se nos permite deprimirnos, y creo que tampoco se nos permite tener  miedo, porque Dios es realmente Todopoderoso, Todo sabiduría y Todo amor. Si permito que me penetre la depresión o el miedo, estoy diciendo, con mis labios, que Dios es Todopoderoso y Todo amor y otras cosas más, pero en realidad no creo en ello.</p>
<p>Bapak nos explicó que adicionalmente a la Paciencia, la Confianza y la Sinceridad, también tenemos que tener Coraje. Así que una de las cosas más valiosas que aprendí de hacer empresa es la comprensión de lo que Bapak quiere decir cuando nos empujaba a comenzar empresas, cuando Bapak está diciendo que realmente tenemos dos obligaciones: Una: adorar a Dios y Dos: ponerlo en práctica.</p>
<p>La adoración es el Trabajo de Dios, permitiendo que Dios haga el trabajo dentro de nosotros (esto es, recibiendo el latihan); ponerlo en práctica es nuestra responsabilidad. Pedimos a Dios que nos muestre el camino y entonces nos ponemos a trabajar. Si eres un artista, ¿que es lo que guía tu trabajo? Eres guiado por la verdad de la vida, por amor. No estamos haciendo empresa solo por hacer dinero. Seguir nuestra guía, ponerla en práctica; esto es la esencia de empresa tal como lo entiendo. Este es un relato de todas las cosas bellas que aprendes cuando realmente sigues la guía de Bapak en relación a hacer empresas. En todo este proceso, mi familia se involucró mucho; no solo fue para trabajar por 8 horas y luego desconectarse, todos ellos trabajaron conmigo y algunos de ellos continúan haciéndolo aún hoy en día.</p>
<p>Tuve que aprender a formar una corporación porque ahora necesito aprender a entregar esta operación a mis hijos, que en sí mismo es un muy interesante proceso de aprendizaje. Mi petición a Dios es que continúe bendiciendo nuestros esfuerzos.</p>
<p>Apéndice: En relación a este enero, parte de nuestro vivero fue oficialmente certificado como suelos de cultivo orgánico. Ahora podemos etiquetar a nuestros vegetales y plantas oficialmente como orgánicamente cultivadas. Muchas de nuestras semillas vegetales proviene de fuentes orgánicas y muchas son variedades reliquias.</p>
<p>Mis hijos y yerno son ahora funcionarios oficiales de la Corporación Jardines Emerisa, así que si algo me pasa, podrán dirigir el vivero sin muchas interrupciones.</p>
<p>He visto a varios viveros morder el polvo, e igualmente a unos cuantos paisajistas. Hasta ahora hemos sobrevivido al “tsunami económico”, lo cual es algo muy bueno.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>●</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>YUM Y LA INICIATIVA GLOBAL DE CLINTON&#8230;</strong></p>
<p>Tomado de un artículo del Yakarta Post que apareció en el periódico de YUM de enero 2012. Acceda aquí a todo el periódico de YUM de enero 2012.</p>
<p>Olvia Reksodipoetro – Un Ganador lo Da Todo: Mariel Grazella, El Yakarta Post, Yakarta.</p>
<p>Para muchas organizaciones sin ánimo de lucro, ganar una membresía a la Iniciativa Global de Clinton (IGC) significa ganar acceso a una sustancial fuente de donantes listos para ofrecer fondos para proyectos de desarrollo comunitario.</p>
<p>Establecida por el expresidente de los E.U.A Bill Clinton, la IGC es una amalgama de algunas de las mayores compañías del mundo, líderes comunitarios y sociedades civiles.</p>
<p>Cada año los miembros se reúnen en una convención; la más reciente tuvo lugar en septiembre del pasado año, para intercambiar ideas sobre asuntos presionantes tales como la generación de empleos y el consumo sustentable.</p>
<p>“Esta es una oportunidad fantástica para nosotros porque la Iniciativa Global de Clinton tiene cerca de 900 miembros con los cuales podemos conectarnos no solo durante las reuniones sino a través de sus sitios web,” dijo Olvia Reksodipoetro, la presidenta de la Fundación para el Trabajo Noble o Yayasán Usaha Mulia (YUM).</p>
<p>YUM, fundada por Muhammad Subuh en 1976, trata con educación, salud y proyectos de desarrollo comunitario en Java Occidental y Kalimantán Central. Junto con las comunidades locales, han trabajado para aumentar el acceso a la educación y al agua limpia, así como a la eliminación de la malaria.</p>
<p>“Podemos ver quiénes son los que están buscando socios en Indonesia para proyectos específicos, y espero que esto nos ayude a buscar fondos para los proyectos que tenemos en mente durante los próximos años,” dijo al Yakarta Post.</p>
<p>Al igual que muchas otras organizaciones sin ánimo de lucro, asegurar fondos de fuertes donantes se ha vuelto crítico para Olvia a fin de garantizar que la fundación pueda dar continuidad a sus programas.</p>
<p>“Estamos buscando fondos continuamente,” dijo Olvia, añadiendo que la fundación “por suerte tiene amigos que conocen otras organizaciones” deseosas de ayudar al proceso de recaudar fondos.</p>
<p>Un “amigo de la fundación” interno de la IGC fue el que recomendó que la fundación solicitara su membresía. Luego de presentarse a la IGC, ésta finalmente renunció a cobrar la cuota de entrada de US $20,000 para YUM</p>
<p>“No podíamos pagarla” dijo Olvia. Fue a través de una red de amigos que la fundación pudo ponerse en contacto con donantes corporativos y gubernamentales incluyendo a Barclays y al Ministerio de Alemania Federal  para el Desarrollo y la Cooperación Económica o BMZ.</p>
<p>Sin embargo, la recaudación de fondos no siempre es una tarea fácil para muchas fundaciones ya que muchas organizaciones donantes estaban desconfiadas por el abuso que algunos han hecho de los fondos. “Es difícil acercarse al mundo corporativo en Indonesia porque piensan que darán dinero a fundaciones y que el dinero será usado indebidamente” dijo ella.</p>
<p>Por lo tanto, el gobierno necesita establecer una asociación que acceda a las fundaciones, y que tamice lo bueno de lo malo. “La asociación tendría criterios de lo que es responsable y profesional. Pienso que sería realmente útil para quienes están tratando de hacerlo lo mejor posible,” dijo ella</p>
<p>De acuerdo a Olvia, han sido el profesionalismo y la responsabilidad lo que ha salvado a YUM de la caída que había estado experimentando cuando ella asumió la posición de presidenta en el 2005.</p>
<p>Ella dijo: “Llamé inmediatamente a un auditor externo a fin de auditor las cuentas porque quería comenzar con una situación limpia. Y de esta forma la arrancada fue para evaluar donde estaban los problemas y que se necesitaba hacer.”</p>
<p>Y añadió que un personal capacitado era esencial para lograr la responsabilidad. Sin embargo, era de esto lo que muchas fundaciones indonesias carecían; lo que finalmente les llevaba al cierre.</p>
<p>Siguió diciendo, “Creo que mucha gente que comienza a crear pequeñas fundaciones tienen muchas buenas ideas. Quieren ayudar, quieren hacer algo bueno, pero no tienen la experiencia para comprender realmente la administración o para establecer una organización apropiada”, también que para crecer realmente, se necesita actuar profesionalmente y también que las leyes de las nuevas fundaciones en Indonesia son muy estrictas. Por lo que tenemos que ser profesionales con objeto de atenernos a las leyes.</p>
<p>En cuanto a Olvia, ella dijo que perfeccionó sus habilidades de administración cuando trabajó para las Naciones Unidas en Paris, su ciudad natal y cuando terminó en una firma de consultoría luego de mudarse a Indonesia en 1974 para establecerse con su esposo indonesio.</p>
<p>Pero el catalizador para involucrarse en el trabajo de caridad fueron las dificultades financieras que enfrentó su familia en los primeros días de la carrera de su esposo como funcionario público con un ingreso limitado, que solo podía a duras penas pagar las cuentas de la electricidad y el teléfono.</p>
<p>Ella dijo al Post: “Comencé a interesarme en el trabajo social después que yo misma sufrí algunos problemas. Entonces me di cuenta de cómo se siente no tener suficiente dinero para vivir al día y eso realmente me empujó a involucrarme en trabajos sociales una vez que mi vida regresó a su carril.” Inicialmente llevó a cabo actividades de trabajo social fuera de su horario laboral como consultante. Junto con sus amigos, y también con su cuñada Nasti Reksodipoetro, estableció la Fundación Los Libros Errantes, o Yayasán Pustaka Kelana, cuya misión era operar bibliotecas móviles en Yakarta.  “Hace quince años me interesé en el trabajo social y en el 2005 me pidieron asumiera la presidencia de Yayasan Usaha Mulia,”</p>
<p>A través del trabajo social, Olvia aprendió algo de los asuntos más críticos de los que el país tenía que liberarse en los años por venir. Un problema estaba relacionado con la incapacidad de la gente para acceder a fondos sociales importantes que el gobierno ha preparado, simplemente porque la gente no estaba consciente de que tenía derecho a esos fondos.</p>
<p>Otro problema presionante era la creciente inaccesibilidad a la educación debido a las cuotas cargadas a los estudiantes. “La educación se ha hecho muy cara,” dijo. “Así que ¿cómo puede la gente con bajos ingresos poner a sus niños en la escuela? Eso es muy crítico en mi opinión porque si tenemos un alto porcentaje de gente sin educación, sin preparación en este país, vamos a tener un montón de problemas sociales.”</p>
<p>Y añadió que ella y muchos otros trabajadores sociales, con independencia de su nacionalidad, querían mejorar las condiciones en Indonesia a través del trabajo social porque han descubierto el potencial en los indonesios.</p>
<p>“Hay un montón de gente brillante en Indonesia,” dijo la mujer que es ahora una ciudadana indonesia. “Los activistas sociales sienten que algo se puede hacer, debe hacerse y quieren ayudar,” dijo.</p>
<p>Al final del día, la mujer  que dijo que ella ha “lavado el cerebro” de sus hijos comprometiéndolos también a hacer trabajo de caridad, destacó que ella era al final “la ganadora” al poder llegar a otros.</p>
<p>“Siento que es tan reconfortante hacer algo cuando sientes que estás ayudando a otros,” comentó “Siempre siento que soy la que tenía mucha experiencia profesional a través de los años de trabajo que he hecho, y quiero darlo,”</p>
<p>“Siento que soy la ganadora, soy la afortunada.”</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>●</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>RECORDANDO A VARINDRA, Latifah Taormina, Presidenta de SICA, escribe&#8230;</strong></p>
<p>Usualmente, cuando le cuento a alguien sobre una persona que conozco, me gusta comenzar por el principio. Pero no puedo recordar ninguna comenzando con Varindra. No puedo recordar si leí sus libros y luego lo conocí o si lo conocí y entonces leí sus libros, o qué. Todo parece comenzar en el medio</p>
<p>Quizás comenzó con el enorme apetito de todos nosotros en los primeros días por las maravillosas historias que nuestros hermanos y hermanas podían contar, esa maravillosa colección de experiencias que dicen, “Si, y esto es Subud, también, porque he sido testigo de ello, porque me pasó a mí&#8230; “Eran el tipo de historias de las que Yeats diría “hablan a lo profundo del corazón.” No recuerdo cuando de repente me sentí llena de una enorme hambre de beber de estas “historias atestiguadas,” pero si pueden imaginarse un hambre así, entonces pueden imaginarse cómo fue para mí descubrir a Varindra. Pensé que moriría e iría al cielo</p>
<p>Cuando comencé a probar lo delicioso de esa sabiduría Subud, privadamente comencé a ensamblar un reparto de personajes interesantes en los ojos de mi mente. Al principio, eran solo nombres de gente “de allá afuera”, gente que nunca había conocido, pero otros los conocían, gente que era cercana a Bapak, gente que estuvieron en Coombe Springs.</p>
<p>Coombe Springs. Algún mágico lugar que solo podía imaginar con algún tipo de maravilloso espacio octogonal y una gran muchedumbre de gente que eran parte de la gran aventura de traer Subud al Occidente. Gente que dijo una palabra aquí o allá en un momento perfecto en que todo cambió, frecuentemente con mucho amor y risa. Y este completo reparto de personajes han tenido todos estos interesantes nombres: Iksan, Mr.B., Rochanawati, Sudarto, Prio, Pak Slamet, Richard, Virginia, Mariamah, Varindra, etc. No tenía idea de que uno de mis caracteres era el mismo maestro cuentero.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Varindra nos mantenía unidos con sus historias. Él nos cantaba con sus historias. Tengo pedazos de recuerdos llenos de la voz de alguien diciendo “Y entonces Varindra dijo&#8230;” y lo que fuese que dijo o que “hizo” lo que fuese o quien fuese quedaba establecido.</p>
<p>Fotos</p>
<p>A fines de los 60: Casa de Peter y Rosina Filippelli en San Francisco. Una casa victoriana cerca del centro con un aire confortable y de elegancia de buen gusto. Como nuevo miembro Subud, tuve una sensación de estar “dentro”, de estar allí. Era una noche de latihan tarde; de regreso a los días en que todos asegurábamos a los demás que mientras más tarde hiciéramos el latihan mejor porque “las fuerzas” estaban entonces más tranquilas.</p>
<p>Entonces todos fumábamos. Era la insignia del miembro Subud. Después de todo, Bapak fumaba. Así que al igual que Bapak, fumábamos y bebíamos café y coca-cola. Si teníamos mucha suerte, alguien tendría un kretek. Podría haber un mantel indonesio en una mesa o una figura de Wayang sobre la pared, y siempre una fotografía en algún lugar de Bapak. Todas las señales de que de nuevo estábamos entre amigos.</p>
<p>Pero esta noche fue especial. “Varindra está aquí”, alguien había susurrado. “Él tiene un mensaje de Bapak.”Así que todos vinimos, y todos fuimos bienvenidos. Nos apretujamos en la sala, sobre los sofás, las sillas, el piso, y en los arcos de las ventanas, en cualquier lugar que pudiera encontrase un espacio; y entonces nos sentábamos, nos aquietábamos y a esperar.</p>
<p>Varindra aparecía en la sala apoderándose de la audiencia, como otro Gauloise, exhalaba y siempre tan suavemente, comenzaba a comunicar su último mensaje de “el jefe”. Bapak siempre era el “jefe”, y Varindra, usualmente contando una broma sobre si mismo, preparaba el escenario para traernos lo último.</p>
<p>“Si, ayunar el lunes y el jueves puede ser muy beneficioso&#8230; ¿Umm? (¿Umm? Era la forma de Varindra de decir, ¿Copiaste? ¿Estas conmigo?”)</p>
<p>Su acento era fresco, inglés pero no de Inglaterra, y no el sonsonete del inglés indio. ¿Umm? Sus palabras fluirían lentamente y entonces, de forma abrupta se atropellarían unas con otras tan rápido que no podrías captarlas todas, como un arroyo arrojándose sobre las rocas para caer en una tranquila laguna. Entonces hablaría más lento, permitiría que el efecto de lo que hubiera dicho se hundiera, y añadiría una pequeña puntuación retórica: “¿Umm?”</p>
<p>Conocía el ritmo de memoria. Mi padre hacía lo mismo, solo cuando Varindra decía “¿Umm?” mi padre decía, “¿Ves?” Nos inclinábamos hacia delante para captar cada palabra, y luego caíamos hacia atrás riendo, y de nuevo hacia delante. Era cómo un tipo de música. Y entonces ya sería muy tarde, y nos encontraríamos adentrándonos en las altas horas de la madrugada hasta que simplemente parábamos y cada cual tomaba rumbo a su casa. Pero nos íbamos llenos y felices, y pensando, “quizás lo intente ese ayuno del lunes/jueves”&#8230;(O cualquier otra cosa que fuese el mensaje.)</p>
<p>Yo estaba particularmente fascinada con Varindra en ese entonces porque había oído que había sido ateo y luego comunista antes de Subud. Y ahora él era Subud. Yo misma había sido activista política y frecuentemente insatisfecha con lo que percibía ser un tipo de actitud liberal entre los miembros Subud sobre los horrores en el mundo. Había participado en marchas por la paz, protestas por la Guerra de Vietnam, y concentraciones por los derechos civiles. Había considerado abandonar Subud debido a esta aparente falta de atención de parte de mis hermanos y hermanas. Y entonces, de repente, ahí estaba Varindra. Totalmente Subud. Y totalmente activo.</p>
<p>También recuerdo a Varindra sentado en el escenario del viejo salón de latihan de la calle Hope en Los Ángeles y contando historias a toda la gente de un Congreso de California. Mientras nos sentábamos en las filas en sillas de respaldar duro mirando el escenario, él aún nos mantenía como si estuviéramos sentados en un círculo íntimo, como si estuviéramos todos de nuevo en la sala de los Filippelli.</p>
<p>Tengo incontables fotos mentales de Varindra, y casi todas son de él sentado en algún lugar con un pequeño grupo de hermanos y hermanas, y narrando historias: en el portal de huéspedes en Cilandak, tarde en la noche. El cenicero nunca lo suficientemente grande para almacenar toda la ceniza de sus cigarros.  Las cigarras arrastrándose alrededor de las lámparas encendidas. Caras sudadas y brillantes, todas inclinadas hacía el conferenciante para oírlo mejor, para absorberlo todo.</p>
<p>A veces él había estado narrando historias después de horas y horas de viajar en alguna serie loca de aviones, y en algunas ocasiones sabías que él se hubiera ido a la cama, pero ganaba la sed por más historias.</p>
<p>Varindra y Lestari vinieron una vez a mi casa en Los Ángeles. Yo había dado una fiesta para el grupo local por alguna razón que ahora no puedo recordar. Y Varindra estaba en la ciudad visitando a un viejo amigo, Sherman Labby. Todos ellos vinieron, y las historias continuaron por un largo rato; las historias de Iksan y de Francis Van Kahler.</p>
<p>Fue Varindra quien me contó sobre Francis y su anécdota con un miembro Subud recién abierto que le había llamado una noche para preguntarle. “Es verdad,” preguntaba ansiosamente el hombre a Francis, “¿que si haces latihan en el mismo cuarto con otro, puede ser abierto?” Francis había respondido lentamente, sin esta seguro de lo que pudiera venir.</p>
<p>“Oh querido,” dijo el joven, “Creo que acabo de abrir a mi tortuga.” Francis hizo una pausa y entonces le preguntó, “¿Era una tortuga macho?”</p>
<p>“Si.”</p>
<p>“Entonces no necesitas preocuparte.”</p>
<p>De hecho, creo que fue Varindra quien estableció un fondo para beca a nombre de Francis después que éste falleciera.</p>
<p>Pero las más fascinantes historias fueron aquellos en las que compartió sus reuniones con Bapak. Él iba a informarle al jefe de lo que pasaba “allá afuera.” Y entonces compartía con nosotros la respuesta de Bapak; no solo sus palabras, sino también sus miradas, sus suspiros, su conducta, su porte. Varindra nos hizo sentir como si hubiéramos estado sentadas en la misma habitación con Bapak, y también nos hizo sentir que la forma en que nos hablaba no era diferente a la que usaba para hablar con Bapak. Todo era muy extraordinario y ordinario al mismo tiempo.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>A final de su vida, había algo que nos seguía pidiendo: ‘Sean buenos.’ ¿Umm?</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>●</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>UN RESQUICIO DEL CIELO</strong></p>
<p>La primera vez que conocí a Bapak fue en junio de 1981 en Hoboken New Jersey después de una de sus charlas. Yo sólo tenía 19 años y estaba recién abierta en Subud: detrás de mi padre (Francois-Michel Rousseau), esperando mi turno para estrechar la mano de Bapak en ocasión de su cumpleaños, sintiéndome muy tímida e indigna de conocer a un hombre como el fundador de Subud, yo sentía que no era lo suficientemente buena.</p>
<p>Francois siguió adelante y, cuando terminó estrechando la mano de Bapak, ya estaba a punto de dar un paso adelante, cuando alguien se me adelantó, pero para entonces me sentía tan tranquila y relajada que no me molestó en absoluto.</p>
<p>Llegó mi turno y el séquito de Bapak me hizo una seña muy calurosamente, di un paso adelante, sentí que mi mano topó la de  Bapak muy ligeramente y luego me sentí transportada a algún lugar muy alto, me sentía en un estado de felicidad y tranquilidad. Vi un &#8220;lugar&#8221; con la capa más delgada de nubes blancas, creo que era, literalmente, en el Cielo.</p>
<p>Entonces sentí la mano de Bapak retirarse muy suavemente, y, ¡estaba de regreso al planeta Tierra!</p>
<p>Cuando volví a reunirme con los demás, empecé a sentirme muy molesta y pensando lo tonta que era de no haber dicho nada a Bapak, ni siquiera “¡Feliz cumpleaños!&#8221;  Al final resultó que, yo soy la que ha recibido un regalo por su cumpleaños, totalmente inesperado y que se ha quedado conmigo desde entonces.</p>
<p>En el verano de 2000, en un congreso cerca de Quito, Ecuador, sentí que era importante ver a Ibu Rahayu después de Latihan. Cuando estaba a punto de ir a saludar a Ibu, una vez más alguien se me adelantó mí y una vez más, no me molestó en lo más mínimo: tenía una sensación de paz después de un latihan muy especial.</p>
<p>Al igual que ocurrió en Hoboken, Ibu me hizo una seña muy calurosa y tengo la sensación de que me reconoció, tal vez por el conjunto de eventos que se repitieron, porque ella me dijo en Inglés “¡Qué bueno verte de nuevo!&#8221; mientras me abrazaba.</p>
<p>Creo firmemente que estas experiencias han servido para fortalecer mi fe en Dios y que me ayuda a seguir con el latihan y a no darme por vencida, incluso cuando las cosas se ponen muy difíciles.</p>
<p>Marie Bramwell, Ecuador</p>
<p>Fin</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.subudvoice.net/subud-voice-espagnol/subud-voice-abril-2012-espanol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>SUBUD VOICE MARZO 2012 SELECCIÓN FÁCIL DE LEER</title>
		<link>http://www.subudvoice.net/subud-voice-espagnol/subud-voice-marzo-2012-seleccion-facil-de-leer/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=subud-voice-marzo-2012-seleccion-facil-de-leer</link>
		<comments>http://www.subudvoice.net/subud-voice-espagnol/subud-voice-marzo-2012-seleccion-facil-de-leer/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Apr 2012 09:18:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>marcus.bolt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Subud Voice ESPAGNOL]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.subudvoice.net/?p=3684</guid>
		<description><![CDATA[INTRODUCCIÓN Recogiendo la Cosecha: La artista de Melbourne Arifa Asaraih escribe sobre una vida de lucha y dedicación a su arte, que ha resultado en una gran exhibición en Melbourne&#8230;Carta desde California: Harris recuerda a Subud en los días locos de los sesenta en California&#8230;El Milagro de las Hormigas: experiencias de Imron Comey&#8230;Informe de Puebla: [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>INTRODUCCIÓN</strong></p>
<p><strong>Recogiendo la Cosecha: </strong>La artista de Melbourne Arifa Asaraih escribe sobre una vida de lucha y dedicación a su arte, que ha resultado en una gran exhibición en Melbourne&#8230;<strong>Carta desde California: </strong>Harris recuerda a Subud en los<strong> </strong>días locos de los sesenta en California&#8230;<strong>El Milagro de las Hormigas: </strong>experiencias de Imron Comey&#8230;<strong>Informe de Puebla: </strong>Lo último en relación a la preparación para el Congreso&#8230;Ilaina Lennard recuerda lo que ha pasado a miembros Subud muy conocidos <strong>Halima Polk </strong>escribe sobre el latihan&#8230;<strong>Melinda Wallis </strong>sobre su vida en Subud&#8230; <strong>El Negocio de los Lemas: </strong>Surgimiento y caída de una empresa&#8230;Enseñando en la <strong>Escuela Subud de Yakarta</strong>&#8230;Una colección de experiencias por <strong>Emmanuel Elliot&#8230;La Misión de Bapak&#8230;</strong>y nuevos asuntos en el <strong>Blog del Editor</strong></p>
<p><strong>CONTENIDO</strong></p>
<p>RECOGIENDO LA COSECHA<strong>…por</strong> Arifa Asaraih</p>
<p>CARTA DESDE CALIFORNIA…desde muy lejos y muchos años atrás</p>
<p>EL MILAGRO DE LAS HORMIGAS…una experiencia de Imron Comey</p>
<p>INFORME DE PUEBLA…Lo último sobre el Congreso Mundial</p>
<p>FRAGMENTOS DE SUBUD WORLD NEWS…</p>
<p>¿QUÉ LE PASÓ A&#8230;? (Segunda parte)&#8230;Ilaina Lennard escribe</p>
<p>¿CÓMO HACER EL LATIHAN PARA LOS MIEMBROS NUEVOS?&#8230;Halima Polk</p>
<p>MI FOTO FAVORITA&#8230;gato saltando</p>
<p>MI VIDA (ES) EN SUBUD&#8230;Melinda Wallis</p>
<p>EL NEGOCIO DE LOS LEMAS…surgimiento y caída de una empresa</p>
<p>ENSEÑANDO LITERATURA EN SEKOLAH CITA BUANA&#8230;por Dachlan Cartwright</p>
<p>ENCONTRANDO EL CAMINO DE REGRESO A DIOS…Compilado por Emmanuel Elliot</p>
<p>BAPAK HABLA SOBRE SU MISIÓN</p>
<p>¿QUÉ ES SUBUD?</p>
<p>CÓMO CONTACTARNOS</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>CARTA DESDE CALIFORNIA&#8230; desde muy lejos y hace muchos años</strong></p>
<p><strong>Harris escribe&#8230;</strong></p>
<p>En su artículo Arifa Asariah menciona que ella averiguó sobre Subud de una carta que escribí a mi ex esposa que estaba viviendo en Londres en esa época, y eso influyó en que se uniera. (¡Solo Dios sabe por que!)</p>
<p>Mi esposa (mi esposa Australiana) y yo habíamos vivido en California y entonces decidimos separarnos. Ella se mudó a Londres, parando brevemente en Nueva York para unirse a la comitiva de Andy Warhol. (Ella era una joven mujer en extremo aventurera, atractiva y popular, que se adaptaba con facilidad a cualquier escena social.)</p>
<p>Durante la separación intercambiamos muchas cartas y ella, muy amablemente, guardó todas las mías, y un día me las entregó todas en una carpeta. ¡Que tesoro!</p>
<p>Incluida entre estas estaba la carta que había influido tanto en Arifa.</p>
<p>EXTRACTO&#8230;Una noche estaba echado en la cama en la casa de campo, rodeado de gatos cuando una voz interior dijo: “Levántate y camina.” La ignoré, pero continuó. “Levántate y camina.” Finalmente, sintiéndome ridículo, me levanté, los gatos refunfuñando al tener que perturbar su sueño, me puse la ropa y salí de la casa. ¿A donde se suponía que iría? Pero parecía que mis pies me guiaban. Caminé a lo largo del sendero hasta la calle. ¿Hacia la derecha o la izquierda? Mis pies giraron hacia la izquierda.</p>
<p>Caminé por la calle hasta que llegué a un cruce. ¿Izquierda o derecha? Mis pies me llevaron por la derecha. Seguí caminando por una milla o dos. Cada vez que tenía que tomar una decisión en relación a qué camino tomar, parecía como si a mis pies los guiaran.</p>
<p>Me estaba moviendo a través de una parte del pueblo donde nunca antes había estado. Me preguntaba a donde me llevaría todo esto. ¿Esto tendría un fin, o caminaría por siempre como ahora lo estaba haciendo?</p>
<p>Caminaba por una calle y al mirar vi una iglesia católica y supe que era esto lo que se suponía que viera. Fui hacia ella pero la iglesia estaba cerrada y oscura y regresé caminando a casa.</p>
<p>Volví al día siguiente y me senté en la iglesia. Toda la amargura y la furia que sentía sobre la iglesia se disolvieron. No quise volver a ella, pero ya no la odié nunca más.</p>
<p>Estaba libre y en paz.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>RECOGIENDO LA COSECHA&#8230; por Arifa Asariah</strong></p>
<p><em>Harris Smart escribe como vía para presentar este artículo de Arifa Asariah&#8230;</em></p>
<p>Me acuerdo que una vez un miembro Subud me dijo que había tenido un sueño o visión en el cual le habían dicho que “viviría para ver la cosecha”.</p>
<p>Por esto entendí que lo que esto quería decir es que él viviría para ver la cosecha de Subud. Todos nosotros sabemos que hemos pasado muchas pruebas, tribulaciones y decepciones, pero se dijo “que viviríamos para ver la cosecha”.</p>
<p>Así que busco las señales. ¿Hay alguna señal de la recogida de la cosecha? ¿Tanto en las vidas individuales o en Subud como un todo? Sí, y veo muchas, y una de estas es la vida de mi querida amiga, la artista Arifa Asariah.</p>
<p>Arifa ha tenido una vida muy dura, marcada por mucha aflicción, y recientemente por una enfermedad que puso en peligro su vida. Ella lo cuenta aquí en su historia, con total ausencia de lástima por si misma. Pero con todo, ella ha permanecido firme a su misión como artista. Ella no solo ha sido pintora, sino también escultora, ebanista, poeta, intérprete y escritora de libros.</p>
<p>EXTRACTO&#8230;En el último año la he visto recogiendo la cosecha de todo su sufrimiento y esfuerzo. El pasado año publicó dos libros: <em>Una Vida Digna de Vivir </em>y<em> Eva y Lucifer </em>que pueden comprarse como libros o libros-e en lulu.com.</p>
<p>Un buen día compré un par de lienzos y sentí que debía pintar “Un Corazón Tan Amplio Como El Océano”&#8230; de algo que Bapak solía decir&#8230; y de mi experiencia interna  de haber pasado por tantas aflicciones que finalmente tuve que expandirme más allá de esas heridas&#8230; con la comprensión que ‘Un corazón tan amplio como el océano’ significa que las heridas se convirtieron en pequeñas gotas dentro de esa vastedad.</p>
<p>Desde ese instante el dique explotó y las pinturas fluyeron de mi como el agua al caer de una cascada&#8230; y fueron tan nuevas&#8230;y tan inesperadas&#8230;y sorprendentes. Siempre trabajé con formas. Ahora estaba trabajando con abstracciones. Era como si un ser invisible estuviera pintando y yo estuviera meramente siendo testigo de lo pintura que aparecía mientras ‘observaba’ a mis manos tener una mente propia.</p>
<p>Esto continuó durante un tiempo&#8230;Y eran paisajes&#8230;marcados con líneas&#8230;las maravillas del mundo&#8230; que aparecían. Paisajes; como la mezcla de una  realidad interna y externa. Luego de un tiempo los trabajos cambiaron y se tornaron más caprichosos&#8230; con jardines llenos de gracia y belleza; poblado de pequeñas criaturas y aves. Amaba pintar. Estaba feliz de explorar este mundo. Yo era Eva en mi propio paraíso. Me estaba curando.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>EL MILAGRO DE LAS HORMIGAS&#8230;una experiencia de Imron Comey</strong></p>
<p>Un artículo previo de Imron Comey extractado de su libro, 2012: El Factor Generosidad, originó mucho interés. Ese artículo trataba con una experiencia visionaria que Imron tuvo en Kalimantán y su posible importancia para el futuro.</p>
<p>El presente artículo es sobre una experiencia que Imron tuvo en un encuentro Subud en 1987 en Sídney. Quizás algunos lectores identificarán lo que se dice en la medida en que les recuerde sucesos similares en encuentros a los que hayan asistido.</p>
<p>Ese artículo es el primero de una serie de tres. En los artículos venideros a ser publicados en abril y mayo, Imron continúa describiendo experiencias inusuales de estados superiores de conciencia por los que pasó después del encuentro.</p>
<p>El intrigante título, El Milagro de las Hormigas (suena casi como una historia Sufi, ¿cierto?), se refiere a un pequeño pero significativo incidente después que el encuentro terminara. Las cosas no son ni más pequeñas, ni más significativas que las hormigas.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>INFORME DE PUEBLA&#8230;Congreso Mundial Subud 2014</strong></p>
<p>Informe de Maya Korzybska, Vicepresidente Ejecutivo de la WSA, en su viaje de trabajo a Puebla (del 5 al 24 de enero del 2012) para el Congreso Mundial Subud 2014</p>
<p>En un país donde los pueblos pueden llamarse Ixcaquixtla o Ahuazotepec, decidimos que no permitiríamos pronunciaciones simples y así el Equipo Organizador del Congreso se denomina WCOT en lugar de simplemente COT.</p>
<p>El equipo está creciendo constantemente. <strong>Fernando Fatah y Arif Rivero </strong>siguen siendo el Presidente y Vice presidente del equipo, <strong>Stella Jassan</strong> continúa siendo la financiera/tenedora de libros para las finanzas locales. <strong>Marston Gregory</strong> ha aceptado asumir el papel de administrador/tesorero en los Estados Unidos debido a que el registro del Congreso Mundial se llevará a cabo allí. <strong>Lucida Garneau</strong> <strong>de Canadá</strong> se une al equipo para manejar el establecimiento y administración del registro en línea con Reg Online.</p>
<p><strong>Rasjidah Flores  </strong>se une al equipo como coordinadora responsable para hacer del nuestro un congreso verde y con tanta conciencia social como sea posible mediante el uso de comercio justo para muchos suministradores e igualmente con técnicas de ahorro de energía. Ella hace esto como decisión personal y también como representante de SDIA en México.</p>
<p>Marston vino a México por una semana mientras yo estuve allí y con él visitamos todos los lugares y tormentas de ideas; él tiene una vasta experiencia con varios Congreso Mundiales. Lucida Graneau está ganando en experiencia de trabajo con RegOnline porque actualmente administra los registros del Encuentro de las Américas usando este proveedor&#8230;esta es una buena oportunidad para poder solucionar cualquier dificultad, aunque el Congreso Mundial tendrá sus propios retos.</p>
<p>Hemos comenzado a trabajar con el presupuesto y nos hemos reunido con muchos suministradores, al igual que con cuerpos oficiales que están todos excitados en extremo con nuestra proyección de traer el Congreso Mundial Subud a Puebla y estamos tratando de tener un número de exenciones financieras relacionadas con el Estatus de los Impuestos y el apoyo gubernamental, lo que esperamos ayude mucho a nuestro presupuesto al igual que a los miembros individuales con sus costos en Puebla.</p>
<p>Estamos logrando cuotas para todas nuestras necesidades de infraestructura, desde iluminación y sonido, hasta tribunas, escenarios, equipos A/V,  equipos de traducción simultánea etc. y pretendemos presentar un presupuesto avanzado al Consejo Mundial Subud en Vancouver en junio, para entonces determinar la estructura de la tarifa de registro y poder poner el registro en línea para enero del 2013.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>FRAGMENTOS TOMADOS DE WSA NEWS&#8230;</strong></p>
<p>ANUNCIANDO LA COMPETENCIA POR EL LOGO DEL CONGRESO MUNDIAL</p>
<p>Esperamos darles la bienvenida a nuestro próximo Congreso Mundial aquí en Puebla, México, en el 2014. Ya estamos ocupados y con mucho entusiasmo trabajando en los preparativos.</p>
<p>Ya es tiempo de escoger el LOGO que marcará este gran evento. El logo del Congreso será el símbolo del Congreso Mundial Subud 2014 y será usado en todas las propagandas, sitios web, encabezamientos, posters, suvenir, camisetas, etc. del Congreso. Sabemos que tenemos  muchos hermanos y hermanas Subud creativos, llenos de ideas. ¡Por lo que estamos seguros que uno de ustedes diseñará el logo perfecto para nuestro próximo Congreso Mundial Subud!</p>
<p>MÁS&#8230; OTROS FRAGMENTOS DE TODAS PARTES DEL MUNDO</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>¿QUÉ LE PASÓ A&#8230;? (Segunda parte)&#8230;Ilaina Lennard escribe&#8230;</strong></p>
<p>Ilaine escribe sobre qué está pasando con algunos de los muy conocidos miembros Subud incluyendo a Seth Aronie, Rachman Mitchell, Raymond Lee, Hasijah Rosefield, Ed y Alfathah Kerner y Peter Filipelli&#8230;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>EXTRACTO&#8230;Emmanuel Aronie, quien fue el primero en llevar Subud a Ucrania escribe:</strong></p>
<p>Estoy en este momento mirando a través de una ventana en un día nublado en Járkov, Ucrania&#8230;visitando alguna gente Subud&#8230;y descansando un poco, después de 14 días de visitas aquí, muchos de ellos muy ocupados&#8230;</p>
<p>Tengo aquí una pequeña historia de viaje agradable, parte de ella Subud, otra parte rodando un video musical.</p>
<p>En Járkov (solo estaba ayudando un poco, siendo Zhenya Zhebko la fuerza motriz para el equipo y el reparto de 7-8 personas, en dependencia de cuando se aparecen en la tarde). También hubo una muy rara aventura de beber que tuvo lugar en Cherkassi hace unos 12 días en la otrora víspera del Año Nuevo&#8230;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>COMO HACER EL LATIHAN PARA LOS MIEMBROS NUEVOS&#8230;por Halima Polk</strong></p>
<p>EXTRACTO&#8230;Tengo que comenzar, por supuesto, con cerca de mil avisos de responsabilidad. La idea de escribir esto vino, (como vienen muchas de mis muy brillantes ideas) una mañana, mientras me ponía mi maquillaje. No tengo la ilusión de que sé cómo hacer el latihan de la mejor manera posible. Ha sido un proceso continuo de aprendizaje y todas las ideas que quiero compartir las recogí durante mi vida Subud de ayudantes y miembros mayores y de más experiencia. Viví en Cilandak por tres años y fue en una época cuando Bapak tenía mucha energía, con charlas programadas una vez al mes.</p>
<p>También visité Cilandak varias veces antes y después de la muerte de Bapak y en todas estas ocasiones me dieron pequeñas historias que al parecer han ayudado mi latihan. También tuve la suficiente suerte de viajar con Bapak en varias ocasiones en el papel de seguidora y simplemente me reuní mucho con miembros Subud de más experiencia escuchando a sus historias.</p>
<p>También pienso que puede ser beneficioso hablar sobre el latihan en la forma en que la gente me habló sobre él cuando era joven en Subud. Noto que no hay mucha oportunidad para charlas de latihan ahora; muchos de nosotros, los viejos miembros evitamos ‘las charlas espirituales’ porque estamos tratando desesperadamente de integrar el latihan a nuestras vidas externas y porque parece que por el momento eso es todo lo que hacemos; simplemente hablar y no asumir el tipo de acción que Bapak nos pedía hacer.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>MI VIDA (ES) EN SUBUD&#8230;Melinda Wallis</strong></p>
<p>EXTRACTO&#8230;EL COMIENZO<strong></strong></p>
<p>A la edad de 23, me había rebelado contra mi familia, estaba bebiendo seriamente, había tenido un “bebé ilegítimo” al que había puesto en adopción. Estaba profundamente en pena, y desesperada.</p>
<p>“¡TENÍA que haber un Dios ahí afuera; en algún lugar!” esa era mi única esperanza. Tenía miedo a la muerte. Había un gran hoyo negro dentro de mí donde debía haber&#8230; ¿qué? ¿Mi interno? Lo que sé es que todo era negro y vacío dentro de mí, y que no tenía autoestima ninguna. Lo único que me mantenía sin cometer suicidio era que no me podía imaginar cómo hacerlo sin que fuera doloroso. (¡En ese caso, mi siempre presente miedo ayudó!)</p>
<p>Yo era una muchacha de clase media alta de la Costa Este, a pesar de mis actividades de rebeldía, y la iglesia episcopal era toda mi previa experiencia religiosa. Sí tuve una experiencia espiritual real cuando tenía 13 años, y mi ministro episcopal fue condescendiente conmigo cuando le conté sobre ella. Ese fue el inicio del fin de la religión tradicional para mí. Otro temprano “momento memorable” hacia mi “despertar” espiritual fue escribir un trabajo en el bachillerato comparando las principales religiones; entonces la realidad me golpeó, indicándome que cada una se refería al MISMO “Único Dios Todopoderoso”.</p>
<p>Así las cosas, a unos meses de haber llegado a San Francisco en 1964, ya me habían hablado de Subud (fue Howard (Leonard) Dixon) y fue la cosa más extraña a la que me había expuesto, pero ciertamente estaba desesperada.</p>
<p>Subud San Francisco era grande, ruidosa, cargada de drogas, batalladora, sorprendente. Estar sentada sobre el piso de un closet de abrigos afuera de un salón de latihan grande y ruidoso era como estar en otro planeta. Cuando un día una dama salió desnuda del salón, visitando los salones de probacionistas hombres y mujeres, yo estaba lo suficientemente paranoica como para decirme: “¡Esta es una prueba!” Alguien tuvo la presencia de mente como para tirar un abrigo sobre ella.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>EL NEGOCIO DE LOS LEMAS&#8230;surgimiento y caída de una empresa</strong></p>
<p>Este es un artículo satírico de Harris Smart sobre las debilidades de la empresa Subud. Pero no es ni malicioso ni destructivo ni dirigido a alguien en particular. Tal como Harris dice, la mayoría de las debilidades descritas son aquellas que él ha cometido en sus propias incursiones en el campo de empresa.</p>
<p>El artículo tiene un tono de buen humor y la sátira se expresa a través de una empresa imaginaria que podría ser “Lemas del Destino” que Harris reclama estar montando con Marcus Bolt.</p>
<p>Al describir el surgimiento y caída de este esfuerzo, Harris espera identificar algunas cosas típicas que pasan en empresa, que todos podemos probablemente reconocer de nuestra propia experiencia o de la de otros.</p>
<p>Algunos de los errores que el negocio de los lemas hace que se dirija a su última ruina incluyen&#8230;</p>
<p>Expansión demasiado rápida.</p>
<p>Se diversifica en negocios colaterales que demuestran ser una distracción no rentable.</p>
<p>Dejarse llevar por el orgullo desmedido, el amor propio y la arrogancia.</p>
<p>Escribir un plan de negocio sobre el reverso de un sobre.</p>
<p>Solicitar fondos de miembros Subud con pocas esperanzas de devolución.</p>
<p>Que cada socio en el negocio se obsesione con hacer el trabajo del otro. Entonces riñen ásperamente y demandan al otro por colosales sumas de dinero que ya no poseen.</p>
<p>Afortunadamente, se encuentran por casualidad en un encuentro Subud y se arreglan, perdonándose mutuamente, y el artículo concluye con noticias de un nuevo negocio que están estableciendo. ¡Cuidado! Dicen que su prospecto les llegará pronto.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>ENSEÑANDO LITERATURA EN SEKOLAH CITA BUANA&#8230; Dachlan Cartwright </strong></p>
<p>EXTRACTO&#8230; Durante dos años, desde julio 2009 hasta junio 2011, enseñé Literatura Inglesa y ESL en Sekolah Cita Buana (SCB), la Escuela Subud en el sur de Yakarta. Es una “Escuela Subud” ya que sus fundadores, Ibu Ismana y Pak Haryono, miembros de la Junta, la directora y el administrador de recursos humanos son  miembros Subud, y por muchos años se localizó en Wisma Subud antes de mudarse a un campus construido para ese fin en el sur de Yakarta. Sin embargo, me imagino que no más del 5 % de los estudiantes provienen de familias Subud, y solo algunos de los maestros son miembros Subud.</p>
<p>La escuela de nivel medio y la de nivel medio superior donde enseño, usan el curriculum ACT (Australian Capital Territory&#8230;Territorio de la Capital Australiana), aunque los estudiantes también se preparan para los exámenes nacionales indonesios.</p>
<p>En lo que los lectores estén probablemente más interesados es en “¿hay algo diferente en la enseñanza en una escuela Subud?”. Pero en primer lugar tratemos de identificar qué es “diferente” en general en la enseñanza de escuelas internacionales. Trabajé previamente 16 años en la Escuela Bandung International, y cinco años en la Escuela Yakarta International Prestige. Muy sencillo, en Bandung, yo solía pensar “estos son los niños que evitarán la Tercera Guerra Mundial.” En su conjunto, los prejuicios basados en la religión, raza, color de la piel etc. estaban saludablemente ausentes. Un aspecto considerado como muy interesante y aceptable es el patrimonio de la mezcla de razas. SCB sigue en mucho este patrón.</p>
<p>Otra característica positiva de SCB es la casi total ausencia de intimidación. Muchos de los estudiantes han estado en SCB desde kindergarten hasta la educación media superior, y tienen este sentido de pertenencia, que los hace sentirse orgullosos de su escuela. Los nuevos estudiantes, son sin embargo, generalmente bienvenidos; los nuevos maestros generalmente pasan un período de espera.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>ENCONTRANDO SU CAMINO DE REGRESO A DIOS&#8230;Compilado por Emmanuel Elliot.</strong></p>
<p><strong><em>Emmanuel escribe&#8230;</em></strong><em>Durante los pasados meses he estado comprometido a la auto designada ‘misión’ de actuar como punto de enlace para la circulación de mensajes por correo electrónico de experiencias personales. Lo que comenzó como el compartir ocasional entre unos pocos amigos tomó vida propia y asumió la forma de una distribución regular de anécdotas espirituales que ahora llega a cientos de personas alrededor del mundo cada semana.</em></p>
<p><em>Si le gustaría ser incluido en futuros envíos, simplemente envíeme un correo a </em><a href="mailto:emmanuelelliott@blueyonder.co.uk">emmanuelelliott@blueyonder.co.uk</a>. <em>Además, por favor envíeme su propia historia Subud, no importa cuán corta o larga sea. Puedo asegurarle que estos relatos han demostrado ser inmensamente apreciados por la gente en todas partes.</em></p>
<p><em>Aunque estos relatos cubren cada tipo de experiencia imaginable, lo que sigue es una colección de cuatro artículos (más uno propio mío), todos los cuales tratan de la preciosa relación entre el latihan y el morir. Como suele ser, se envían a todos sobre una base anónima.</em></p>
<p>EXTRACTO&#8230;Esta es una experiencia que tuve muy temprano en Subud, cuando estaba viajando en carro con algunos miembros Subud de Montreal, mi grupo local, hacia Toronto, para una reunión “pre-Subud Canadá”. Creo que fue en el otoño de 1965.</p>
<p>Estábamos a penas en las afueras de Montreal cuando el carro desarrolló algún tipo de  problema  mecánico y  salimos  de  la  carretera  hacia  un servicentro en Dorval, Quebec.</p>
<p>Los  otros  fueron a  consultar  con  el  mecánico, y  yo  me  quedé  esperando  en la pequeña área de  recepción/oficina en una de las dos  sillas  allí existentes. A  través de  la  ventana  pude  ver que había una línea de ferrocarril y un cruce, y que un tren había parado allí.</p>
<p>Sentado en la oficina, de repente comencé a sentirme muy mal, y cada vez más sentía que me volvía loco. Traté de decirme que era solo mi imaginación, pero la sensación de remolino dentro de mí se hizo más y más intensa, hasta que de repente alcanzó un pico y “me vi” a mí mismo alzando mis brazos al cielo y oí silentemente las palabras, “Vayan con Dios”. Hubo un gran sentimiento de alivio, todo el remolino desapareció y me sentí totalmente en calma, aunque un poco desconcertado.</p>
<p>Minutos más tarde, los otros regresaron a la oficina y me dijeron que poco antes, un bus de escuela había chocado con el tren, y que todos los niños habían muerto instantáneamente. Al otro lado del tren había una morgue provisional con todos los cuerpos tendidos en el suelo. Habíamos llegado 30 minutos después del terrible accidente.</p>
<p>Me di cuenta de que me habían obligado a ayudar a esos niños a liberarse de la tierra e ir a donde necesitaban ir. He tenido que ser visible para ellos, y en su terror, se prendieron de mí, y pude sentir su estado, y entonces el latihan había comenzado y se convirtió en un puente para que ellos abandonaran este mundo.</p>
<p>Al regresar por la autopista y conducir hacia Toronto, me senté en silencio, sobrecogido. Fue mi primera experiencia con la muerte, y sentí que fue una bendición poder ayudar a esas almas con su transición.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>CHARLA DE BAPAK…Bapak habla sobre su misión</strong></p>
<p>Subud Voice está ahora disponible para todos; el objetivo es tratar de que la revista sea una vitrina de Subud para “toda la humanidad”. Pero debido a que ahora está abierta para todos no podemos publicar las charlas de Bapak e Ibu que por supuesto, están disponibles desde muchas otras fuentes tales como en línea en la Biblioteca Subud o en libros de SPI (Subud Publications Internacional).</p>
<p>Lo que hacemos en cada edición es sugerir una charla que puede ser de interés con una cita de ella.</p>
<p>La charla de este mes viene de una charla que Bapak dio en Nueva York en 1976 que entre otras cosas habla sobre su misión en la tierra incluyendo estas palabras&#8230;</p>
<p>“El Recibir del latihan kejiwaan ha llegado primero a Bapak, y Bapak no sabe, no comprende por qué Dios ha escogido a Bapak para ser el primero en recibir esta gracia y este latihan kejiwaan. Pero esto es lo que ha sucedido. Y sobre esto Bapak quiere decir algo a ustedes, que Bapak espera que un día ustedes puedan ser testigos por ustedes mismos, o que conozcan la verdad de ello.”</p>
<p>El código de la charla es (76 NYC 1)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>¿QUÉ ES SUBUD?</strong></p>
<p>En cada edición publicamos un breve relato escrito de Subud junto con un video sobre Subud que fue hecho en Nueva Zelanda por alguien que no es un miembro Subud.</p>
<p>Esto lo publicamos para que la gente que no es miembro Subud y que acceda a la revista en línea, como esperamos que algunos lo hagan, puedan tener una orientación básica sobre qué es Subud.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>CONTÁCTENNOS</strong></p>
<p>Editor en Jefe: Harris Smart, <a href="mailto:subudvocie@gmail.com">subudvoice@gmail.com</a></p>
<p>Editora adjunta: Ilaina Lennard, ilaine.l@blueyonder.co.uk</p>
<p>Edición en español: Andrés (Samuel) Pérez Morillas, banque@grannet.grm.sld.c</p>
<p>Webmaster: Kitka Hiltula</p>
<p>Subud Voice se publica mensualmente y la edición en inglés se emite el día primero de cada mes en <a href="http://www.subudvoice.net">www.subudvoice.net</a>. Un facsímil en español aparece usualmente un poco más tarde en el mismo sitio web.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.subudvoice.net/subud-voice-espagnol/subud-voice-marzo-2012-seleccion-facil-de-leer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>APRIL 2012</title>
		<link>http://www.subudvoice.net/subud-voice-english/subud-voice-april-2012/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=subud-voice-april-2012</link>
		<comments>http://www.subudvoice.net/subud-voice-english/subud-voice-april-2012/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 Mar 2012 22:53:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>marcus.bolt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Subud Voice ENGLISH]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.subudvoice.net/?p=3742</guid>
		<description><![CDATA[SUBUD VOICE APRIL 2012 PHOTO: Varindra Vittachi (centre) greets Simon Guerrand at a diplomatic gathering in New York some years ago. That&#8217;s Ed Kerner on the right. Both Varindra and Ed worked for the United Nations. See Latifah Taormina&#8217;s article Remembering Varindra in this issue. Also in this issue.. Ilaina Lennard announces the publication of her new book They Were [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>SUBUD VOICE APRIL 2012</strong></p>
<p><img class="aligncenter size-large wp-image-3663" title="12 varindra simon and ed" src="http://www.subudvoice.net/wp-content/uploads/2012/03/12-varindra-simon-and-ed-625x446.jpg" alt="" width="625" height="446" />PHOTO: Varindra Vittachi (centre) greets Simon Guerrand at a diplomatic gathering in New York some years ago. That&#8217;s Ed Kerner on the right. Both Varindra and Ed worked for the United Nations. See Latifah Taormina&#8217;s article <strong>Remembering Varindra</strong> in this issue.</p>
<p><strong>Also in this issue..</strong> Ilaina Lennard announces the publication of her new book <strong>They Were There</strong>,<strong>The Best of Subud Voice Volume 1</strong>&#8230; <strong>Ibu Rahayu&#8217;s</strong> latest talk and birthday greetings&#8230; latest on the <strong>Americas Gathering</strong>&#8230; <strong>Hanafi Fraval</strong> looks at the way the numbers are going in&#8230;an article about <strong>YUM</strong> from the Jakarta Post&#8230; more <strong>Reminders of Reality</strong> from Emmanuel Elliott&#8230; Marie Bramwell provides a <strong>Glimpse of Heaven</strong>&#8230; <strong>Alexandra Asseily</strong> on peace&#8230;<strong>Japanese Tsunami</strong> Update&#8230; <strong>Emerisa Gardens</strong>, an enterprise story from California&#8230;and more&#8230;</p>
<p>We are going back to presenting Subud Voice as a <strong>PDF</strong> because many readers have requested that they would like Subud Voice in one easy to print document&#8230; but we will also continue to present some &#8220;overflow articles&#8221; separately&#8230; see <strong>Rapunzel, Rapunzel&#8230; A modern fairytale</strong> in this issue&#8230;</p>
<p><a href="http://www.subudvoice.net/home/attachment/sv-april-image/" rel="attachment wp-att-3676"><img title="SV April image" src="http://www.subudvoice.net/wp-content/uploads/2012/03/SV-April-image.jpg" alt="" width="165" height="198" /></a></p>
<p><strong>TO READ</strong> SUBUD VOICE APRIL 2012 <strong>ON YOUR COMPUTER</strong>,  click on</p>
<p><a href="http://www.subudvoice.net/wp-content/uploads/2012/03/Subud-Voice-April-2012.pdf">Subud Voice April 2012</a></p>
<p><em>(NOTE: If you wish to visit a website or to send an email to any address mentioned in any article, just click on the address onscreen and you will be magically transported)</em></p>
<p><strong>TO DOWNLOAD AND PRINT</strong>,</p>
<p>open the pdf by clicking on the above (in blue), then save the pdf to your desktop or print folder</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.subudvoice.net/subud-voice-english/subud-voice-april-2012/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>EDITORIAL&#8230; Febrero 2012</title>
		<link>http://www.subudvoice.net/subud-voice-espagnol/editorial-febrero-2012/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=editorial-febrero-2012</link>
		<comments>http://www.subudvoice.net/subud-voice-espagnol/editorial-febrero-2012/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Mar 2012 10:29:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>marcus.bolt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Subud Voice ESPAGNOL]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.subudvoice.net/?p=3658</guid>
		<description><![CDATA[LUKE LUKE VISITA A AUSTRALIA&#8230; El Presidente de la WSA en el Congreso de Sídney KALIMANTAN GOLD ENCUENTRA CARBÓN EN RUNGAN SARI&#8230; por Ridwan Lowther FOTO FAVORITA ¿DONDE ESTABAS EL DÍA EN QUE CAMBIÓ EL MUNDO?&#8230;. Livingston Armytage estaba en Pakistán&#8230; UN NUEVO PROYECTO DE COSTURA&#8230;Isti Jenkins tiene un proyecto para México ¿QUÉ LE PASÓ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>LUKE</p>
<p>LUKE VISITA A AUSTRALIA&#8230; El Presidente de la WSA en el Congreso de Sídney</p>
<p>KALIMANTAN GOLD ENCUENTRA CARBÓN EN RUNGAN SARI&#8230; por Ridwan Lowther</p>
<p>FOTO FAVORITA</p>
<p>¿DONDE ESTABAS EL DÍA EN QUE CAMBIÓ EL MUNDO?&#8230;. Livingston Armytage estaba en Pakistán&#8230;</p>
<p>UN NUEVO PROYECTO DE COSTURA&#8230;Isti Jenkins tiene un proyecto para México</p>
<p>¿QUÉ LE PASÓ A&#8230;?</p>
<p>UN TEST CON BAPAK&#8230;del libro de  Rozak Tatebe “Subud, una Travesía Espiritual”</p>
<p>CONOCIENDO AL REY&#8230;una historia por Sharifruddin Harris</p>
<p>MI GUÍA&#8230;por Renee Goets</p>
<p>MOMENTOS DE INTROSPECCIÓN&#8230; un nuevo libro por Kuswanda Wijayakusumah&#8230;</p>
<p>SOBRE EL MATRIMONIO&#8230;Una charla de Bapak</p>
<p>LA MUERTE DE ED KERNER…</p>
<p>CARTAS AL EDITOR&#8230;</p>
<p>QUÉ ES SUBUD Y CÓMO CONTACTARNOS…</p>
<p>FINALES FELICES&#8230;Una película por Myrna Jelman</p>
<p>NOTICIAS Y ANUNCIOS&#8230;</p>
<p>SELECCIÓN FÁCIL DE LEER&#8230;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>EDITORIAL&#8230; Febrero 2012</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Nuevo Editor, Marcus Bolt.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Cuando Harris me pasó la responsabilidad de Editor, experimenté un profundo problema de intermitencia de la banda ancha (hasta los expertos estaban desconcertados; y una buena banda ancha es esencial para colocar una edición de Subud Voice En Línea). Eso es fácil de resolver, pensé; chequeo la línea; OK, mi cablería está toda correcta, sin problema con mi gente del servidor, así que salgo a comprar un nuevo enrutador. Mi tienda local de Computadoras tiene muchos enrutadores relucientemente nuevos&#8230; desafortunadamente, el nuevo rango no es compatible con mi actual sistema operativo, Ok, eso no es problema, actualizaré el sistema operativo de mi computadora.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>No, no es posible, no se puede actualizar en este momento. Las Macs ahora son usuarias de Intel&#8230;..tengo que comprar una NUEVA computadora&#8230;hummm.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Así que mi nueva computadora ha llegado; un milagro de diseño moderno, quiero sentarme y mirarla durante horas; es bella y creo que me he enamorado de ella&#8230; (¡Y que alegría! Se han resuelto los problemas de intermitencia de banda ancha).  ¡Así que por una vez, los ángeles han sido buenos conmigo, asustando a esos duendes por un rato y me han dejado suficiente tiempo para tenerlo todo cargarlo todo para el primero de febrero!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Basta de mis problemas y de las menudencias de mi vida&#8230;Siguiendo los pasos editoriales de Harris, tenemos otra edición compactada para ustedes este mes. Un artículo por Harris sobre el Congreso australiano y la visita de Luke el presidente de la WSA&#8230; una actualización de Kalimantán por Ridwan Lowther&#8230;noticias de un nuevo proyecto de costura organizado para el Congreso Mundial de México, por Isti Jenkins&#8230;Livingston Armytage en Pakistán&#8230;El sueño de Sharifruddin y una conversación con Ibu Rahayu&#8230;y de la editora asociada, Ilaina Lennard, un artículo titulado ¿Qué les pasó a&#8230;? que esperamos sea una línea futura (materia fascinante, por cierto)&#8230;Un test con Bapak (del libro de Rozak Tatebe )&#8230; extracto de una charla de Bapak sobre el matrimonio&#8230;y mucho, mucho más&#8230; ¡DISFRÚTENLA!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Email de Marcus Bolt: marcusbolt@easynet.co.uk</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.subudvoice.net/subud-voice-espagnol/editorial-febrero-2012/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>LUKE VISITA A AUSTRALIA&#8230;El presidente de la WSA en el Congreso de Sídney</title>
		<link>http://www.subudvoice.net/subud-voice-espagnol/luke-visita-a-australia-el-presidente-de-la-wsa-en-el-congreso-de-sidney/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=luke-visita-a-australia-el-presidente-de-la-wsa-en-el-congreso-de-sidney</link>
		<comments>http://www.subudvoice.net/subud-voice-espagnol/luke-visita-a-australia-el-presidente-de-la-wsa-en-el-congreso-de-sidney/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Mar 2012 10:28:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>marcus.bolt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Subud Voice ESPAGNOL]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.subudvoice.net/?p=3655</guid>
		<description><![CDATA[Luke trajo un mensaje de renovación, de poner los problemas del pasado detrás de nosotros, y de no olvidar las lecciones que tenemos que aprender de ellos. Un mensaje que se refleja mucho en el párrafo final de la declaración de Ibu Rahayu enviada al Congreso. &#160; “Tienen que entenderse y respetarse entre sí, para [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Luke trajo un mensaje de renovación, de poner los problemas del pasado detrás de nosotros, y de no olvidar las lecciones que tenemos que aprender de ellos. Un mensaje que se refleja mucho en el párrafo final de la declaración de Ibu Rahayu enviada al Congreso.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>“Tienen que entenderse y respetarse entre sí, para que nuestros defectos y dificultades se puedan manejar bien. Aun así todos ustedes tienen tareas diferentes, tiene que trabajar en paralelo, porque somos parte de una gran familia de gente que son pioneros en el latihan.”</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Luke también me dijo de una sorprendente experiencia que tuvo recientemente. Estaba cruzando Canadá desde Toronto hacia Vancouver e hizo una parada en Winnipeg. Estaba parando con una pareja de gente Subud que también son cristianos. En la mañana, durante el latihan, recibió el sentimiento de la necesidad de amor sin condiciones, amor sin límites y esta iluminación se convirtió en el tema de su gira por América Latina, la que comenzó poco tiempo después.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Una pregunta que debemos hacernos, dijo Luke, es ¿cuánto confiamos en Dios?</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>De estas experiencias, ha generado una serie de preguntas, las que alienta a la gente a testar. Las testamos en Sídney y las encontramos muy poderosas.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>¿Cómo es cuando me enfrento a Dios con todo mí ser, de forma absoluta y hago Su voluntad?</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>¿Cómo es en la actualidad mi confianza en Dios?</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>¿Cómo quiere Dios Todopoderoso que sea mi confianza en Él?</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>¿Cómo es actualmente mi valor interno?</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>¿Cómo quisiera Dios Todopoderoso que fuera mi valor interno?</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>¿Cómo es actualmente mi valor externo?</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>¿Cómo quisiera Dios Todopoderoso que fuera mi valor externo?</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.subudvoice.net/subud-voice-espagnol/luke-visita-a-australia-el-presidente-de-la-wsa-en-el-congreso-de-sidney/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

